Lombardia Beni Culturali
15

Carta venditionis

1085 luglio 31, Milano.

Uberto del fu Giovanni e sua moglie Domenica, di Gudo, quest'ultima con l'autorizzazione di Mediolanus detto anche Ottone, giudice e missus di Enrico <IV> imperatore, ambedue di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Alberto del fu Mauro, pure di Gudo, settantatré soldi di denari d'argento quale prezzo della vendita di undici appezzamenti di campo, uno di prato e due di bosco <dell'estensione complessiva di uno iugero, sette pertiche e venti tavole> , siti in Gudo. Uberto, inoltre, corrisponderà ad Alberto entro il successivo s. Martino settantatré soldi, con il mensuaticum di quindici denari, ricevendo dall'acquirente, incisa, la presente carta di vendita.

Originale, ASMi, MD, cart. 21, n. 605 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis, pp. 21-5, n. 12 [B]. Altra copia semplice e regesto ottocenteschi, camicie cartacee di A. Altri regesti: Catalogo, II, fasc. 35, e Inventario, c. 104v. (entrambi alla data 1085 agosto 31). Nel verso di A, di mano X; Gudi; p(etie) .XIIII. a la Pubiega, a Nesporeto, | a Vladello, a la Volta et alliis partibus; | Alberti, filius Mironis. R.. Altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura del sec. XVIII: R. 9; segnatura Bonomi: 12. MLXXXV. Vendita; di mano ottocentesca: Canonica di S. Ambrogio.

Edizione: Gli atti privati, IV, pp. 225-7, n. 674.
Cf. PARODI, Il monastero, p. 45.

La pergamena presenta ampie rosicature lungo tutto il margine destro che interessano la scrittura nonché, qua e là, leggere macchie e trascurabili abrasioni.
La clausola aggiuntiva, vergata dalla mano del giudice e missus Mediolanus qui et Otto, tradisce come la vendita dissimuli in realtà un prestito su pegno fondiario.
Il dettato è alquanto scorretto.

(SN) In nomine Domini. Anno ab incarnacione domini nostri lesu Christi milleximo octuageximo quinto, pridie kalendas augustius (a), indic(tione) octa|va. Constat nos Ubertus, fil(ius) quondam lohannis, et Dominica, iugalibus, de loco Gudi, qui professi sumus lege vivere Longobardorum, | ia(m)dictus Ubertus iugale et mundoaldo meo m(ih)i que supra Dominice consenciente et, ut legis (1) abet auctoritas (b), una cum noticia | Mediolani qui et Ottoni iudici et missi dom(n)i tercii Enrici imperatoris (2), qui ex ac causa ab eo est institutus, a quo interrogata et in[quisi]|ta sum si ab ipso iugali et mundoaldo meo aut ad quempiam hominem aliquam paterem violenciam an non, in cuius (c) presenc[ia (d) et]| testium certam facio profesionem et manifestacionem eo quod ab ipso iugali et mundoaldo meo nec ab ullo ominem [aliquam]| pacior violenciam, nixi mea bona ex (e) spontanea volumtatem anc car(tam) vendicionis facere vissa sum, accepisem[us si]|cuti et in presencia testium (f) manifesti sumus quod accepimus a te Albertus, fil(ius) quondam Mauronis, de s(upra)s(crip)to loco, arg[enti denariorum]| bon(orum) sol(idos) septuaginta et trex, finito precio, pro ca(m)pis peciis undecim et prato pecia una et busco pecias dua[s reiacentes]| in s(upra)s(crip)to loco et fundo Gudi; primo ca(m)po d(icitu)r Bublica, est per mensuram perticas quattuor, est ei: a mane via, a meridie de heredes [[.......]]; | secundo d(icitu)r a Nespoleto, est per mensuram perticas duas, est ei: a mane Nazarii, a sera Sancte Marie et Sancti Petri; tercio d(icitu)r Gerad[ello] (g), | est per mensuram perticas duas, est ei: a mane Sancti Stefani, a meridie Nazarii; quarto d(icitu)r Runkito, est per mensuram pertica un[a, est]| ei: a mane Anselmi, a mons via; quinto d(icitu)r a la Volta, est per mensuram pertica una, est ei: a meride (h) Sancti Petri, a mons via; s[e]|sto d(icitu)r Cucuvello, est per mensuram pertica una, est ei: a mane Sancti Petri, a mons Sancti Stefani; septimo d(icitu)r a Batuda, est per mensuram | tabul(e) octo, est ei: a mane Sancti Petri; octavo d(icitu)r al Ulmitto, est per mensuram tabul(e) duodecim, est ei: a mane Sancte Tegle, a meridie | Sancti Viti; nono d(icitu)r in Arsicio, est per mensuram pertica una et dimidia, est ei: a mane Amizonis, a meridie de heredes Nazarii; decimo | d(icitu)r a Cirixola, est per mensuram pertica una, est ei: a mane Sancti Petri, a sero Miscla; undecimo d(icitu)r ad Funtana, est (i) per mensuram | pertica una, est ei: a mane Miscla, a meridie Amizonis; ia(m)dicto prato cum campo insimul tenente d(icitu)r Baradascla, est per men|suram pertica una et dimidia, est ei: a mane Amizonis, a sera de heredes Gezonis; primo busco d(icitu)r Albereto, est area eius | per mensuram pertica una et dimidia, est ei (j): a meridie et mons Sancti Petri; secundo busco d(icitu)r a Buziario (k), est per mensuram pertica una et dimidia, | est ei: a mane Vuidonis, a sera Sancti Petri, et si amplius de nostro iure infra ipsas coerencias inventum fuerit quam | ut supra mensuram legitur, per anc car(tam) et ipso precio in presenti maneat vendicione (l); que autem res territorias (m) superius | dictas, cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accesionibus suarum, inintegrum, ab hac die tibi qui supra Alberti pro [suprascripto]| precio vendimus, tradimus et mancipamus, et facias exinde a presenti die tu et cui tu dederis vestrisque heredibus, [iure]| proprietario nomine, quidquid volueritis, sine omni nostra et heredum nostrorum contradicione. Quidem et spondimu[s atque]| promittimus nos qui supra iugalibus, una cum nostris heredibus, tibi qui supra Alberti et cui tu dederis vestrisque heredibus s(upra)s(crip)tas rex, qua[liter superius]| legitur, inintegrum, ab omni ornine defensare; quod si defendere non potuerimus, aut si contra anc car(tam) vendic[ionis per quodvis]| ingenium agere aut causari presumserimus, in duplum vobis s(upra)s(crip)tas rex restituamus sicut pro te(m)pore meliora[tas]| fuer(int) aut valuer(int) sub estimacione in eodem loco. Quia sic inter nos convenit. Actum civitate Medio[lani].
Sign(a) ++ manuum s(upra)s(crip)torum Uberti et Dominice, iugalibus, qui anc car(tam) vendicionis ut supra fieri rogaverunt; et | ipse Ubertus eidem conius sue consensit ut supra.
(SI) Mediol(anus) qui et Otto iudex et missus dom(n)i inperatoris, qui eadem Dominica interrogavi ut supra et s(ub)s(crips)i.
Sign(a) +++ m(anuum)Nazarii et Ariberti seu Adelardi atque Arnoldi et Loterii testium.
(SN) Ego Landulfus notarius sacri (n) palacii scripsi, post traditam co(m)plevi et dedi.
Convenit ipse Ubertus dare eidem Alberti (o) usque in festivitate sancti Martini sol(idos) septuaginta et tres, [mens]|uatico den(ariorum) .XV., et ipse Albertus convenit ei redere incisa s(upra)s(crip)tam car(tam); et si ipsi den(arii) in ipso constitu[to non dederit]| et postea exinde causaverit, co(m)ponat ipse Ubertus eidem Alberti sol(idos) .C., et tacitus permaneat (p).


(a) Così A.
(b) A auctaritas
(c) A cuis
(d) -n- corr. da altra lettera.
(e) Così A.
(f) A testiu
(g) -r- corr. da l parzialmente erasa.
(h) Così A.
(i) e- corr. da altra lettera, come pare.
(j) A om. ei
(k) -z- su rasura.
(l) A vendione
(m) -o- corr. su e, come pare.
(n) A scri
(o) A- corr. da altra lettera.
(p) Cf. osservazioni nella scheda.

(1) Cf. LIUTPR. 22.
(2) Nella storiografia Enrico IV. Viene qui ignorato nella successione il re di Germania Enrico I l'Uccellatore (919-936), che di fatto non venne mai incoronato imperatore.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Michele Ansani

Informazioni sul sito | Contatti