Lombardia Beni Culturali
156

Carta venditionis

1154 marzo 11, Rosate.

Beroldo detto de Morcianum, di Rosate, e sua moglie Adelasia, ambedue di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Pietro abate del monastero di Morimondo, in persona di Pietro Niger converso, nove soldi e nove denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di un campo di tredici pertiche sito nel territorio di Rosate, in luogo detto Fosa Ferrata; Adelasia, inoltre, dichiara di avere consultum circa il suo faderfio.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice incompleta BONOMI, Morimundensis, pp. 365-6, n. 116 [B]. Nel verso di A, di mano del rogatario: Car(ta) monasterii Sancte Marie de Morimondo quem fec[it] Beroldum de Morciano de canpo uno et d(icitu)r a Fosa Ferrata; di mano X: Beroldus de Morciano; p(etia) .I. ad Fossam | Ferratam. Fara; di mano W: In territorio Roxate; .MCLIIII., in mar(tio); di mano del sec. XIII: Car(ta) Beroldi de Morzano de pecia .I. terre ubi d(icitu)r ad Fossam Ferratam; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Bonomi: 116. MCLIV. Vendita. Su striscia di pergamena cucita al foglio nel margine superiore destro, di mano del sec. XII: [In Fossa] Ferata.

Cf. OCCHIPINTI, Il monastero, p. 539 (nota 38).

La pergamena presenta, oltre a due modeste rosicature nel margine destro e a una macchia nel quarto inferiore sinistro, un foro naturale nella zona centrale inferiore. Tracce di rigatura a secco.
Circa il rogatario cf. nota introduttiva al doc. n. 77.

(SN) Anno dominice incar(nationis) milleximo centeximo quinquageximo quarto, undecimo die mensis marcii, indic(tione) secunda. Constat nos Beroldum qui dicor de Morcianum, de loco | Roxate, et Adelaxiam, iugalis, qui professi sumus lege viv(er)e Longobardorum, michi que supra Adelaxie consentiente s(upra)s(crip)to Beroldo iugali et mondoaldo meo, ut lex (1) est, | per interrogatione de propinquioribus parentibus meis, de quibus interrogata et inquisita et in eorum (a) presentia et testium professa sum quod nullam patior violenciam, sed sponte | hanc car(tam) vendicionis fac(er)e visa sum, accepisse sicuti et in presentia (b) testium manifesti sumus quod accepimus a te Petro, monacho et abate monasterii Sancte Marie | de Morimondo, pro misso tuo Petro Nigro, conversum ipsius monasterii, argen(ti) den(ariorum) bonorum Mediol(anensium) solidos novem et denarios novem, finito precio, sicut inter nos convenit, pro canpo | uno iuris nostri quem ab(er)e visi sumus in s(upra)s(crip)to loco et in eius territorio, ad locum ubi d(icitu)r Fosa Ferrata; coheret ei: a mane ipsius monasterii, a meridie via, a ser(o) illorum de Mor|ciano, et est ipse canpus per mensuram iustam pertic(as) tredecim, et si amplius de nostro iure infra s(upra)s(crip)tas homnes coherentias inventum fuerit, in presenti maneat vendicionis, cum superiore | et inferiore seu cum fine et accessione sua, inintegrum, ab hac die tibi qui supra Petro, monacho (c) et abate, per hanc car(tam) pro s(upra)s(crip)to precio vendimus, tradimus, emancipamus, ut facias | exinde a presenti die tu et successores tui et cui pars ipsius monasterii (d) dederit, iuris propietarii nomine, quicquic volueritis, sine homni nostra heredumque nostrorum contra|dic(ione). Quidem et spondimus atque promittimus nos qui supra iugales, una cum nostris heredibus, tibi qui supra Petro monacho et abate tuisque succesoribus seu cui vos dederitis, s(upra)s(crip)tum ca(n)pum | ab omni homine defensare; quod si defend(er)e non potuerimus, aut si contra hanc car(tam) vendicionis per quodvis ingenium ag(er)e aut causari presumserimus, tunc in duplum, | s(upra)s(crip)tum ca(n)pum vobis restituamus sicut pro t(en)pore fuerit aut valuerit sub estimatione in consimili loco. Quia sic inter eos convenit. Actum loco Roxate.
Signum + + man(uum) s(upra)s(crip)torum Beroldi et Adelaxie, iugalium qui hanc car(tam) ut supra fieri rogaver(unt); et ipse Beroldus eidem coniugi sue consensit ut supra.
Signum + + man(uum) Petracii et Tutobeni, germani, et dic(on)tur Portenarii, propinqui parentes eidem Adelaxie, qui eam interrogaver(unt) et in hanc car(tam) adfirmandam manus posuer(unt).
Signum + + man(uum) Boni de Lomello, Iohannis Peluco, Guidi de Magniago testium. Ibi statim, coram ipsis testibus et parentibus, professa fuit ipsa Adelaxia | bene ab(er)e consultum de toto suo faderfio.
(SN) Ego Oprandus iudex et missus do(n)ni regis scripsi et tradidi.


(a) eor(um) da ei(us) mediante correzione di -o- da -i- e aggiunta di -r(um)
(b) -s- corr. su c
(c) -h- corr. da b
(d) A monarii

(1) Cf. LIUTPR. 22.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Michele Ansani

Informazioni sul sito | Contatti