Lombardia Beni Culturali
186

Carta iudicati pro anima

1159 aprile 2, <Ozzero>.

Uberto e <Lanfranco> prete detti de Ozano, padre e figlio, di Milano, ambedue di legge longobarda, dispongono per la propria anima che dopo la morte del predetto Uberto il monastero di Morimondo debba avere un manso di terra, di loro proprietà, nel territorio di Ozzero, detto in Barazia, compreso tra Ciredellum e il fossato, e che dopo la morte di entrambi il monastero entri in possesso delle altre terre, pure di loro proprietà, che si distendono da via Monedecia fino al fossato Oltum, dalla via de Porti fino a Farasca e dal sentiero de Asinariis fino a .

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis, pp. 434-35, n. 143 [B]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 73. Nel verso di A, di mano del giudice scrittore: Iudicatum Uberti de Ozano et Presbiteri, filii su[i]; di mano X: [Iudicat]um mansi .I. in Baraza; sigle d e h (sec. XII?); segnatura Bonomi: 143. MCLIX. Testamento.

Cf. BOGNETTI, Sulle origini, p. 222, n. 40; OCCHIPINTI, Il monastero, p. 539 (nota 38).

La pergamena presenta rosicature che, soprattutto nella parte destra, interessano la scrittura. Tracce di rigatura a secco.
Lo scrittore del doc. è Ariprandus Corbus.

(SN) Anno dominice incar(nationis) milleximo centeximo quinquagesimo nono, secundo die aprilis, indic(tione) septima. Nos (a) in Dei nomine Ubertus et Presbiter, | pater et filius, qui dicimur de Ozano, de civitate Mediol(ani), qui sumus professi viv(er)e lege Longobarda, m(ih)i qui supra Presbitero consentiente s(upra)s(crip)to Uberto | genitore meo, presentes presentibus diximus (b): quisquis in sanctis ac venerabilibus locis de suis aliquid intullerit rebus, in hoc seculo centuplum a[cci]|piet et insuper, quod melius est, vitam possidebit eternam (1). Et ideo nos qui supra Ubertus et Presbiter volumus et iudicamus seu per hoc nostrum (c) inviol[a]|bile iudicatum confirmamus ut presenti (d) die et hora post meum iamdicti Uberti dicessum habeat monasterium Sancte Marie [de Mo]|rimondo mansum unum de terra quem videmur habere in territorio de Ozano, et d(icitu)r in Barazia, subtus Ciredellum, super foss[atum]. | Post dicessum vero n[ostrum qui supra pat]ris et filii, volumus et iudicamus ut s(upra)s(crip)ta ecclesia et monasterium de Morimondo habeat quan[tum]| nobis pertinet a via Monedecia usque ad fossatum Oltum et a via de Porti usque in Farasca et a senterio de Asinariis u[s]que [[....]]|llam et usque in s(upra)s(crip)to monasterio, fatiendum exinde offitiales s(upra)s(crip)ti monasterii qui nunc et pro t(em)pore fuerint (e), pro animarum nostrarum remedio et merc[ede], | quod voluerin[t]. | Quia sic decrevimus et ordinavimus. Actum in costa de Porcaricia.
Sign(um) + man(uum) s(upra)s(crip)torum patris et filii, qui hanc car(tam) ut supra fieri rogaverunt.
Sign(um) + man(uum) Obizonis et Petri qui d(icu)ntur Cirioli et Maxi Portalupi testium.
(SN) Ego Gusbertus notarius hanc [cartam]| tradidi et s(ub)s(crips)i (f).
(SN) Ego Ariprandus iudex scripsi (g).


(a) Nos su rasura.
(b) A dixim, con -m nell'interlineo.
(c) n(ost)ru(m) su rasura.
(d) La prima e corr. da altra lettera, come pare.
(e) f- corr. da altra lettera.
(f) La sottoscrizione di Gusbertus è aggiunta successivamente nello spazio bianco a destra della rogatio.
(g) Segue rasura che si estende per lo spazio di sei lettere; nell'angolo destro inferiore, di mano diversa (come pare) sia da quella del rogatario sottoscrittore sia da quella dello scrittore: Gosb(er)t(us) iud(e)x t(ra)d[idi]. | Gosb(er)t(us) iud(e)x t(ra)did(i)[[....]].

(1) Cf. MATTH. 19,29.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Michele Ansani

Informazioni sul sito | Contatti