Lombardia Beni Culturali
215

Carta venditionis

1168 giugno 10, Milano.

Liprando detto Verrus, di Milano, di legge longobarda, dichiara di aver ricevuto da Lamberto detto Pavii, pure di Milano, otto lire milanesi e mezzo quale prezzo della vendita di tutte le terre <dettagliatamente elencate> , che tiene a titolo di proprietà o di livello, site in Gudo e nel suo territorio, che aveva acquistate da Pietro Pitetus di Milano; Liprando, inoltre, dà guadia nei confronti dell'acquirente che difenderà la presente vendita, e che quando Obicino e Trussero, suoi germani, avranno raggiunto la maggiore età, farà loro perfezionare una carta <di refuta> relativa alla loro porzione dei medesimi beni, ponendo sé stesso come fideiussore.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 688 [A]. Regesto, BONOMI, Morimundensis, p. 467, n.172. Altro regesto. Catalogo, IV, fasc. 74. Nella parte superiore destra del recto sono visibili tracce di una precedente scrittura; di mano coeva, parzialmente eraso: Ser Lambertus Pavi[i] habet so[[....]] libras .III. terciol(orum) quas fuer(unt)[[....]]si de [[...]] terra. Nel verso, di mano del notaio scrittore: Car(ta) de rebus Gudi qua[m] fecit Liprandus; di mano X: [[.......]] que fuer(unt) La(m)berti Pavi; non terminatis. | R.; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Bonomi; 172. MCLXVIII. Vendita.

La pergamena presenta diffuse macchie di umidità e abrasioni nonché rosicature lungo il margine destro che interessano la scrittura. Rigatura a secco.
Carta incisa.

(SN) Anno dominice incar(nationis) mill(esi)mo centesimo sexagesimo octavo, decimo die mensis iunii, indic(tione) prima. Constat me Liprandum qui dicor Verrus, de civitate Mediol(ani), qui pro|fessus sum lege vivere Longobardorum, accepisse sicuti et in presentia testium manifestus sum quod accepi a te La(m)berto qui diceris Pavii, de s(upra)s(crip)ta civitate, libras octo et dimidiam (a) | Mediol(anenses), finito pretio, sicut inter nos convenit, pro omnibus illis rebus territoriis, iuris mei et libellariis, iacentibus (b) in loco et fundo Gudi Antibiago et in eius territorio, quas scilicet adquisivi d[a]| Petro Piteto (c) (1), de s(upra)s(crip)ta civitate, sicut inferius l(egitur). Primus ca(m)pus iacet ad Credalam; coheret ei: a mane Sancti Petri, a meridie via, a ser(o)de Guaitamachis; et pratum unum d(icitu)r in Giariolo; [est ei]: | a mane de s(upra)s(crip)tis Guaitamachis, a meridie Uberti Bonizonis, a ser(o) Sancti Petri et via; et vineam unam ibi prope: a mane Ottonis Pariarii, a meridie Davidi Posca, a monte Ug[onis]| Gislandi, a ser(o)Sancti Petri in Caminadella; et sedimen unum in villa; est ei: a mane Sancti Petri Celauri, a meridie Pagani Burro, a monte via, a s(ero) de Mirabello et Obizonis N[emo]. | Alter ca(m)pus d(icitu)r in Clauseto: a ser(o)Ottonis Pariarii, a mane de Verro, a monte de Clocariis. Alius ca(m)pus d(icitu)r in Batudam Longam: a ser(o) Martini Pizardi, a meridie ipsius Ugonis, a monte | via. Quartus d(icitu)r in Semeda: a meridie ipsius Ottonis, a s(ero) ipsius Pagani, a monte Sancti Petri. Quintus d(icitu)r a Buscum: a meridie Sancti Stephani, a mane via, a ser(o) buscum. § Sestus d(icitu)r supra Silvam: a meridie | Obizonis Avocati, a mane de Guaitamachis et de Pariario, a monte heredum Lanfranci Rastello, et est iste ca(m)pus supra Silvam ad supert(otum) iugera sex; de quo ca(m)po supra Silvam est due partes | mee qui supra Liprandi, et tercia Ugonis Gislandi pro indiviso. § Septimus ca(m)pus iacet ibi prope: a ser(o) s(upra)s(crip)ti Ottonis, a mane terra publica, a meridie viam de Molendino. Et buscum unum [ad] Albaredum: a ser(o) ipsius Pagani, a monte Sancti Petri, et est pertic(as) duodecim; et buscum unum de [[..]]bu[[.]]ario, prope buscum de Menclociis; et pratum unum in Farizolam cum herede Lanfranci |[Rastell]o; et silvam unam in Castenieda de Antibiago: a mane via, a meridie et monte Sancti Petri; et silvam unam ibi prope: a monte (d) Sancti P[etri, [....] O]bizonis Nemo; et silvam unam: a meridie et a monte | Sancti Petri, a mane Mazonis, a ser(o) Obizonis (e); et vineam unam in Oregario: a ser(o) ipsius Pagani, a mane de Clocariis, a meridie Ugonis Gislandi; quas autem res venditas superius dictas, sicut emi ab s(upra)s(crip)to Petro Piteto, | cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suis, inintegrum, ab hac die t(ib)i qui supra La(m)berto per hanc cartam et pro s(upra)s(crip)to pretio vendo, trado, emancipo, ut fatias exinde a presenti die | tu et cui tu dederis vestrique heredes, de propriis proprietario iure et de libellariis libellario nomine, quicquid volueritis, sine mea et heredum meorum contradic(tione). Quidem spondeo atque promitto | me ego qui supra Liprandus, una cum meis heredibus, t(ib)i qui supra La(m)berto tuisque heredibus et cui vos dederitis s(upra)s(crip)tas res venditas, qualiter superius l(egitur), inintegrum, ab omni contradicente homine defensare; quod si defendere | non potuerimus, aut si contra hanc cartam vendicionis agere (f) aut causari presu(m)pserimus, tunc in duplum vobis s(upra)s(crip)tas res venditas restituamus sicut pro t(em)pore fuerint aut valuerint | sub estimacione (g) in conscimili loco. Quia sic inter nos convenit. Actum s(upra)s(crip)ta civitate.
Sign(um) + man(us) s(upra)s(crip)ti Liprandi, qui hanc cartam venditionis ut supra fieri rogavit.
Sign(um) + man(uum)Petri Piteti et Arnaldi de la Porta et Garitiani Tinctoris testium. Ibique statim, presentibus s(upra)s(crip)tis testibus, dedit guadiam ipse Liprandus eidem La[mberto ut si de]| s(upra)s(crip)tis rebus venditis placitum aut intentio advenerit (h) defendere et guarentare habet, cum suis heredibus, omni t(em)pore; et qualicumque t(em)pore Obicinus et Trusserus infantuli, germani (i) sui, habuerint etatem | legiptimam (j), fatiet eos fac(er)e de eorum por(cio)ne (k) cartam eidem La(m)berto, in laude iudicis, pro s(upra)s(crip)to pretio, s(upra)s(crip)tarum rerum; et sic estitit ipsemet (l) fid(eiuss)or in pena dupli pretii.
(SN) Ego Ardericus notarius sacri palacii, qui dicor Cultixius, hanc car(tam) tradidi et s(ub)s(crip)si.
(SN) Ego Dionisius notarius sacri palatii hanc car(ta)m scripsi, qui dicor Uldegixi.


(a) -imidia(m) su rasura.
(b) -en- corr. da altre lettere, come pare.
(c) Meno probabile, qui e in seguito, la lettura Piceto.
(d) a mo(n)t(e) iterato.
(e) a ma(ne) - Obizonis aggiunto nello spazio bianco a destra della data topica, con segno di richiamo a forma di croce.
(f) -e- corr. su i.
(g) A estimaic(ione).
(h) -i- corr. da altra lettera, come pare.
(i) ger(ma)ni su rasura.
(j) A legipta(m).
(k) Su -e due tratti di penna a guisa di segni diacritici
(l) A ipemet, con -et (nota tironiana).

(1) Non si è reperito il doc.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti