Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

177

Carta venditionis

1041 giugno 27, Sosciaco (Calcinate).

Pietro del fu Pietro, da Sosciaco, e la moglie Giselberga figlia del fu Giovanni, da Calcinate, - la donna col consenso del marito suo mundoaldo - vendono a Lanfranco del fu Arimundo, da Bergamo, quattro appezzamenti di terra arabile e uno di terra boschiva in Calcinate, rispettivamente in vocaboli Cereto Alto, Campagna, Plazolo, Ardigato e ancora Ardigato, per il prezzo di trentasei soldi di denari d'argento.

Originale (A), 1517 (F VII). A tergo, di mano del sec. XII: Carta Lanfranci Arimundi de civitate Bergomense.

Pergamena di mm. 267 x 214.
Nelle sottoscrizioni testimoniali, invece del simbolo generico #, sono state riportate in sequenza tante croci quanti sono i graticci segnati dal notaio, poiché in questo caso il numero dei graticci corrisponde effettivamente al numero dei testi.

(ST) Anni ab incarnacione domini nostri Iesu Christi mileximo quadrageximo primo, quinto kalendas | iulius, inditione nona. Constad nos Petro filius quondam item Petri, de vico Sosico, et Giselberga iugalibus | filia quondam Iohanni, de vico Calcinate, qui profesi summus nos vivere legem Langobardorum (a), ipso namque Petro iu|gale et mundoaldo meo mihi consenciente et subter confirmante, et iusta legem una cum noticia de propinqui|oribus parentibus meis qui supra Giselberge, id sunt Teudaldo et Iohanne germano et nepoto meo, in corum presencia vel testi|[um] certa facio profesione quod nullam me pati violenciam ad quempiam hominem nec ab ibso iugale et mundoaldo | meo, nixi mea (b) bona et spontanea voluntatem, accepisemus nos ipsi iugalibus comuniter sicu|ti et in presencia testium acepimus ad te Lanfranco filius quondam Arimundi, de civitate Bergomense, arientum denarios | solidos treinta et sex, finitum precium, pro pecies quatuor de terra aratoria et (c) pecia una de terra (d) silvata iuris | nostris, quam abere vixi summus in suprascripto vico et fundo Calcinata (e). Prima pecia iacet a locus qui dicitur Cereto Alto: | coerit ei a mane Gunzoni, a meridie Lazari presbiter, a sera Sancte Iulii (f); et est per mensura iusta pertices l(egiptimes) oc|to. Secunda pecia iacet a locus qui dicitur Campania: coerit ei a mane Arlembardi, a meridie Adammi, a sera cumuna|lia, a montes Alboni; et est per mensura iusta pertices l(egiptimes) tres et tabula una. Tercia pecia ad locus qui dicitur Plazolo: | coerit ei a mane de heredes quondam Andrei, a meridie Sancti Salvatori, a montes Andrei; et est per mensura iusta pertices |[legiptimes] item tres et tabules due. Quarta pecia iacet prope Ardicato: coerit ei a mane tu emtori, a meridie de heredes (g) quondam | Andrei, a sera Ambroxii; et est per mensura iusta pertices (h) l(egiptimes) similiter trex. Suprascripta pecia silvata iacet in | Ardicato: coerit ei a mane tu emtori, a meridie Vitali, a sera de heredes quondam Andrei (i); et est per mensura iusta tabules | l(egiptimes) treinta et due. Que autem suprascriptis rebus iuris nostris superius dictis cum superioribus et inferioribus, cum ingreso|res et accesionibus suarum in integrum presenti die in tua qui supra Lanfranci et cui tu dederis vestrisque heredibus ma|nead et persistad potestate, iure propietario nomine, abendum et faciendum exinde quicquit volueritis sine | omni nostra (j) et heredum nostrorum contradicione. Quidem spondimus adque promitimus nos qui supra Petro et Giselberga | iugalibus cum nostris heredibus tibi qui supra Lanfranci et cui tu dederis vestrisque heredibus suprascriptis rebus qualiter superius legitur omni | tempore ab omni contradicentem hominem defensare iusta legem; quit si defendere non potuerirnus aut si | vobis exinde aliquit per covix ienium (k) subtraere quexierimus, tunc in duplum vobis predicta vendita resti|tuamus sub estimacione ibi (l) aut in consimiles locis (m) melioratis qua(m) in tempore fuerint aut | valuerint, quia sic inter nobis convenit (n). Actum suprascripto Sosiuco. Feliciter.
Signum ++ manibus suprascriptorum Petri et Giselbergi iugalibus qui ac carta vindicionis ut supra fieri rogaverunt et ip|se Petro eidem conius sua consensi et eorum relecta est.
Signum ++ manibus suprascriptorum Teudaldi germano et Iohanne nepoto eidem Giselbergi qui eam interogaverunt ut supra et eorum relecta est (o).
Signum +++ manibus Girardi et Iohanni seu Mauroni testes.
(ST) Ego Aribaldo notarius scripsi, postradita co(m)plevi et dedi.

(a) -or(um) con doppio segno abbreviativo, qui e in seguito.
(b) A nixi meo nixi mea
(c) et corretto su u
(d) Un unico segno abbreviativo designa sia il compendio per troncamento d(e) sia la contrazione t(er)ra
(e) Così A.
(f) Così A.
(g) h- corretta da altra lettera.
(h) A ptices per omissione del segno abbreviativo.
(i) Andrei nell'interlineo.
(j) n(ost)ra su rasura.
(k) Così A.
(l) ibi su rasura.
(m) -i- corretta su o
(n) c(on)venit nell'interlineo.
(o) -verunt - est nel rigo sottostante presso il margine destro.

Edizione a cura di Rita Cosma
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti