Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

226

Cartula offersionis

1051 marzo 3, Offanengo.

Arduino conte del fu Lanfranco conte dona pro anima alla chiesa di S. Alessandro i suoi terreni in Bucioni (Bolzone-Ripalta?) e il manso sito nel fondo Campesigo (Capralba), attualmente tenuto da Adam del fu Riccardo.

Originale (A), 3211 (K VII). A tergo, di mano del sec. XII: Carta de Campesico; oltre, di altra mano dello stesso secolo: Hec est cartula que fecit Arduinus [comes Lanfranci] Ade [[...]]

Edizione: LUPO, II, coll. 635-636 (excerptum).
Cit: RONCHETTI, I, p. 160; BELOTTI, i, pp. 256, 271; JARNUT, Bergamo, p. 65.

Pergamena con piccole erosioni sui margini laterali, fori, lacerazioni e macchie sparse; inchiostro in pių punti scolorito; mm. 255 x 220.

(ST) In Christi nomine. Secundus Einricus gracia Dei inperator augustus anno imperii eius quinto, tercio | die (a) mense marcii, indicione quarta. Canonica Sancti Alesxandri eclesie que est edificata foris | civitate Bergamo da parte sera prope ipsa civitate. Ego Arduinus comes filius quondam Lanfran|ki itemque comes, qui profeso sum ex nacione mea legem vivere Langobardorum, offertor et donator ad predicta | canonica ipsius eclesie Sancti Alesxandri presens presentibus disi: 'Quisquis in sanctis ac in venerabilis (b) locis [ex suis] aliquit contulit rebus, iu|sta Octurit (c) voce in oc seculo centuplum accipiad et insuper, quod melius est, vitam posidebit eternam'. Ideoque ego qui supra | Arduinus comes dono et offero a presenti die in eadem canonica eclesie Sancti Alesxandri, pro anima mea merce|de, oc sunt rebus illis terretoris omnibus iuris mei, que abere viso sum in loco et fundo Bucioni, et manso | uno similiter iuris mei de rebus terretoris (d), que abere viso sum in loco et fundo Canpesehgo, nominative illo manso qui detinet | Adam filio quondam Rihardi, de eodem loco Canpesego. Que autem (e) suprascriptis rebus terretoris iuris mei superius dictis, una cum accesioni | et ingresoras seu superioribus et inferioribus earum rerum cum finem et accesionibus suarum qualiter superius legitur, omnibus ipsis | quod superius legitur in integrum ab ac die in eadem canonica ipsius eclesie Sancti Alesxandri dono et offero et per presente cartula of|fersionis ibidem abendum confirmo. Et si pontifex de ipso loco aut aliqua potestas ad canonici de ipsa | canonica eclesie ipsius Sancti Alesxandri iam dictis rebus terretoris, que sunt poxitis in suprascriptis locis Bucioni se|u in Canpesehgo, quod superius legitur contradisxerint, veniant in re (f) et potestatem de meis heredes tam diu quod rege aut | aliqua potestas faciat (g) tere (h) iam dicta canonica ipsius (i) eclesie Sancti Alesxandri suprascriptis rebus quod superius legitur, et faciad exinde (j) | pars ipsius canonice eclesie Sancti Alesxandri deinde in antea, iure proprietario nomine, quicquit volueritis sine omni | mea heredibus meis contradicione. Quidem et spondeo adque promitto me ego qui supra Arduinus comes cum meos heredes pars ipsius canonice | suprascriptis rebus in predictis lociis Bocioni et Canpesego sicut superius legitur ab omni omines defensare; et si defendere non potuerimus | aut si pars ipsius canonice eclesie Sancti Alesxandri exinde aliquit per covix ingenium subtragere quexierimus, tunc | in dublum suprascriptis rebus quod ut supra legitur pars ipsius canonice eclesie Sancti Alesxandri, sicut pro tempore fuerint melioratis | aut valuerint sub estimacione in consimiles lociis. Anc enim cartula offersionis paginam Alberti | notario tradidit et scribere rogavit, in qua subter confirmans testibusque obtulit roborandam. Actum | in loco Anfoningo.
+ Signum # manu(m) suprascripto Arduini comes qui propter in infirmitate corpori suo scribere minime potu|it qui ac cartula offersionis ut supra fieri rogavi et ea relecta est.
Signum # # # manibus Algixi et Bertari seu Altekeri et Ribaldi seu Adelardi testes.
(ST) Ego qui supra Albertus notarius scripsi, post tradita conplevi et dedi.

(a) L'asta della d- tagliata da segno abbreviativo superfluo.
(b) Cosė A con -bi- nell'interlineo.
(c) Cosė A.
(d) d(e) reb(us) terretoris nell 'interlineo.
(e) aute(m) nell'interlineo.
(f) Cosė A: si intenda in iure
(g) -t nell'interlineo.
(h) Cosė A: da intendersi tenere?
(i) ip(sius) pare aggiunto in un secondo momento.
(j) A exin

Edizione a cura di Rita Cosma
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti