Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

116

Carta vinditionis

1083 febbraio, Bergamo.

Giovanni chierico del fu Giovanni, da Azzano San Paolo, vende per cento soldi di denari d'argento alla sorella Melsa tutte le terre di cui è proprietario nella medesima località.

Originale (A), 3846 (L X). A tergo, di mano del rogatario: Cartula Melse fecit Iohannes frater eius; di altra mano del sec. XII: In Azano.

Cit: JARNUT, Bergamo, p. 206 nota 275.

Pergamena di mm. 200 x 195/190.
Il documento è privo della sottoscrizione dell'autore.
L'Arnaldus index che sottoscrive qui in forma autografa dopo la completio e che interviene in moltissimi altri documenti sia di questo che di altri Lanfrancus notarius, per lo più prima della completio e non sempre in maniera autografa, è lo stesso che con la qualifica a volte di notarius, altre di notarius et iudex roga numerosi documenti tra il 1061 e il 1084 (v. Arnaldus II notarius (et iudex) nella lista dei rogatari contenuta nell'Introduzione di questo volume).

(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi millesimo octuagesimo tertio, | mense febroarius, inditione sesta. Constat me Iohannes clericus filius quondam item Iohanni, de loco Atiano, ac | cepissem, sicuti et in presentia testium manifestus sum quod accepi a te Melsa sorore mea | argenti denarios bonos solidos centum, finito pretio sicut inter nos convenimus pro cunctis rebus | terretoriis illis iuris mei que habere visus sum in suprascripto loco et fundo Atiano et per eius | singula vel vocabula loca, omnia que abeo aut in antea aquistare potuero in integrum. Q | ue autem suprascriptis rebus terretoriis qualiter supra legitur cum superioribus et inferioribus | seu cum finibus et accessionibus suarum in integrum a presenti die in tua qui supra Melse et cui tu de | deris tuisque heredibus persistat potestate iure proprietario nomine habendum et fatien | dum exinde quicquid volueritis sine omni mea et eredum (a) meorum contradidone. Quidem spondeo atque | promitto ego qui supra Iohannes clericus una cum meis heredibus tibi qui supra Melse et cui tu dederis tu | isque heredibus (b) suprascripta vinditionem omni tempore ab omni contradicente homine defensare; et si de | fendere non potuerimus aut si contra hanc cartulam agere quesierimus, tunc suprascripta vinditionem | vobis in duplum restituamus in eodem vel in consimili loco, quia sic inter nos convenimus. Actum | civitate Pergamo.
Signum ### manibus Petri et Iohanni seu item Iohanni testes.
Signum ## manibus Liutefredi et Lanfranci alii testes.
(ST) Lanfrancus notarius scripsi, post traditam complevi et dedi.
+ Arnaldus iudex interfui et subscripsi.




(a) Così A senza l'aspirata iniziale.
(b) Segue tunc anticipato erroneamente essendo proprio della formula della defensio

Edizione a cura di Giuliana Ancidei
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti