Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

117

Cartula vinditionis

1083 marzo, Camisano (Cr).

Matilde contessa, con il consenso del marito Giselberto conte del contado di Bergamo e alla presenza di Arialdo conte, vende per dodici libbre di denari d'argento a Giovanni del fu Lanfranco, da Azzano S. Paolo, diacono e primicerio della canonica di S. Vincenzo, le terre di sua proprietà in località Calcinate e in Balbiaco.

Originale (A), 4623 (M XVIII). Altro originale (A'), 3849 (L X). A tergo di A, di mano del sec. XII: Carta de Calcinate et Balbiaco. A tergo di A', di mano del sec. XII: Visum per probam die VI (lettura dubbia essendo la cifra preceduta da un segno forse depennato) intrante novembris, t(es)t(is)[Adam] de Terço. Di altra mano del sec. XII: De Balbiaco.

Edizione: LUPO, II, coll. 739-740 (excerptum).
Regesto: RONCHETTI, I, p. 205; JARNUT, Bergamo, p. 273.

Cit: JARNUT, pp. 93, 97 nota 128, 98 nota 133, 276; MENANT, Lombardia feudale, p. 68 nota 88.

Pergamena di A leggermente scurita soprattutto sul margine destro e con qualche macchia lungo la superficie; mm. 360 x 207/203. Pergamena di A' leggermente scurita dall'umidità a fasce lungo la superficie con sbiadimento dell'inchiostro nelle sottoscrizioni testimoniali e nella completio; mm. 392 x 84/75.

(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi (a) milesimo octuagesimo | tertio, mense martius, inditione sexta. Constat me Matilda comitisa et coniux Gisleberti | comes de comitatu (b) Bergomense(c) que (d) profesa sum legem vivere Langobardorum, mihi (e) que supra Matilde consenti | ente eodem Gisleberto comite iugale et mundoaldo (f) meo, et ut (g) lex (h) abet octoritas una cum | notitia (i)Arialdi comes(j) in cuius presentia vel testium et certam fatio profesionem eo quod nullam me pa | ti violentiam ab ipso Gisleberto iugale meo nec ad quempiam (k) ominis persona nixi mea bona et | spontanea voluntate anch (l) vinditionem facere visa sum quicquit fatetur, accepisem, sicuti et in presentia | testium manifesta sum quod accepi at te Iohanne diacono et primicerio (m) de ordine Sancti (n) Vincenti et fili | us quondam Lanfrantii, de loco Atiano, arigenti (o) denarios bonos libras (p) duodecim (q), finitum preti | um (r) sicut inter nos convenimus pro cuntis casis et omnibus (s) rebus terretoriis (t) illis iuris mei que abere visa | sum in loco (u) et fundo Calcinate et in Balbiaco et per eorum singula vel vocabula loca, omnia (v) et ex omnibus meo | iure in predictis locis pertinentibus in integrum et, ut dictum (w) est, tam casis quam aliis (x) edifitiis (y), areis, cor[ti]| siciis (z), ortis, clusureis (aa), vineis, campis, pratis ac silvis stelareis, arboribus fructiferis et in | fructiferis (bb), cultis et incultis, divisis et indivisis, pascuis et cumunalibus et usibus (cc) aquarum a | quarumque (dd) ductibus vel decursibus, omnia et ex omnibus qualiter supra legitur in integrum. Que autem suprascriptis casis | et omnibus rebus terretoriis (ee) qualiter (ff) supra legitur cum (gg) superioribus et inferioribus seu cum finibus et accesi | onibus suarum in integrum a presenti die in tua qui supra Iohanni (hh) diacono et cui tu dederis tuisque eredibus (ii) persistat (jj)| potestatem iure proprietario (kk) nomine abendum et fatiendum exinde quicquit volueritis (ll) sine omni mea que supra Matil | de (mm) et eredum meorum contraditione. Quidem spondeo atque promitto ego que supra Matiide (nn) comitissa un | a cum meis heredibus (oo) tibi qui supra Iohanni diacono et primicerio et cui tu dederis tuisque h | eredibus suprascriptam vinditionem omni tempore ab (pp) omni contradicente homines defensare; quid (qq) si defende | re non potuerimus aut si contra anch (rr) cartula agere quesierimus, tunc suprascripta vinditionem vobis in | duplum restituamus sicut pro tempore (ss) meliorata (tt) fuerit aut valuerit (uu) in eodem vel in consimi | le (vv) loco, quia sic (ww) inter nos convenimus. Actum loco Camixano, feliciter.
Signum # manus suprascripte Matilde comitisse, que (xx) anch (yy) cartula vinditionis fieri rogavit | et suprascripti Gisleberti comitis qui eidem Matilde coniugie sue ut supra consensit.
Sigmum # manus suprascripti Arialdi comitis qui eandem (zz) Matildam ut supra (aaa) inter | rogavit.
Signum ### manibus Redaldi et Ungari seu Oprandi testes.
(ST) Girardus notarius scripsi, post tradita complevi et dedi (bbb).




(a) A' omette Christi
(b) A comutatu; A' comitatatu con il primo -ta- eraso.
(c) Così A'; A B(er)gom(en)s con segno abbreviativo di troncamento.
(d) A presenta -u- nell'interlineo; A' il primo tratto di -u- corretto su asta discendente in basso.
(e) A m(i)h(i); A' m(ih)i
(f) A' mundo
(g) A' omette ut
(h) A' les
(i) A' cunotitia
(j) A' comitis
(k) A -u- corretta da e; A' qe(m)pia(m)
(l) Così A; A' anc
(m) A primicereo
(n) A' S(an)c(t)e
(o) In A -e- corretta su a
(p) A labras; A'libras con segno abbreviativo superfluo su -as
(q) A' duodice(m)
(r) In A' finitu(m) p(re)tiu(m) nell'interlineo.
(s) A om(ni)b(us) qui e a rr. 11,15,16; A' om(n)ib(us)
(t) A t(er)retoreiis; A' teretoriis
(u) A lo
(v) A om(ni)a qui e a r. 15; A' om(n)ia
(w) A dictu per omissione del segno abbreviativo.
(x) A' alliis
(y) A' edificiis
(z) A' cortifitiis
(aa) A clusereis; A' clusuereis con la prima -e- espunta.
(bb) A ' omette et infructiferis
(cc) A ' uxib(us)
(dd) A e A ' aquar(um)m(m)q(ue)
(ee) A ' teretoriis
(ff) A ' presenta -a- nell'interlineo.
(gg) A cu per omissione del segno abbreviativo.
(hh) In A Ioh(ann)i corretto da Ih(ann)i con -o- aggiunta sul rigo tra I e h
(ii) A' her(e)d(i)b(us)
(jj) In A' -t finale corretta su a.
(kk) A propritario
(ll) A omette volueritis
(mm) A' -d- con asta ascendente tagliata da segno abbreviativo eraso.
(nn) A Mattilde con l'asta ascendente di -d- tagliata da segno abbreviativo superfluo; A' Matilda
(oo) A' er(e)d(i)b(us)
(pp) A hab
(qq) Così A; A' q(uo)d
(rr) A' hanc
(ss) In A' segue fuerit eraso.
(tt) In A -l- tagliata da segno abbreviativo superfluo.
(uu) A' aggiunge sub estimatione
(vv) A' co(n)simili
(ww) A sic(ut)
(xx) A q(ui)
(yy) Così A e A'
(zz) In A' -an- corretto su -de(m) eraso.
(aaa) A sup per omissione del segno abbreviativo.
(bbb) A' Girardus not(arius) rogat(us) scripsi

Edizione a cura di Giuliana Ancidei
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti