Lombardia Beni Culturali
10

Cartula venditionis

1103 maggio, Bergamo.

Algiso del fu Pietro de Rivola, di Bergamo, dichiara di aver ricevuto da Giovanni Mogizonis, anch'egli di Bergamo, per il tramite dei suoi messi Ottone, Pietro e Oberto, figli di Ottone, di Mozzo, venti soldi di denari d'argento quale prezzo della vendita di un appezzamento di terreno a prato e a bosco in Curnatica e in località detta Pratum Bosonis, dell'estensione di centottanta tavole. Richilda moglie del detto Algiso, Otta moglie di Ottone e Otta di Guglielmo, con il consenso dei rispettivi mariti, confermano la vendita, ricevendo per questo il launechil.

Originale, BCBg, Collezione di pergamene, perg. 566 A (A). Nel verso, di mano del sec. XII pressoché coeva a quella del notaio rogatario: 'C[artul]a Al[g]isi de Rivola'. Di mano del sec. XIII in., ripassata su annotazioni precedenti e del tutto illeggibili: 'In Curnatica et in Prato Bo|sonis <-sonis nel rigo sottostante, presso il margine destro>. Segnatura settecentesca: '1103', e annotazione archivistica 'N(on) p(ertinet)'.
La scrittura è parallela al lato lungo.
Sull'importante consortile familiare dei de Rivola cf. MAZZI, Studi Bergomensi, pp. 22-24, dove l'interesse è soprattutto per la loro attiva e costante partecipazione alle prime esperienze di governo comunale urbano. Ulteriori informazioni circa i loro legami con i monaci vallombrosani di Astino e l'episcopio bergamasco (dal quale ottennero concessioni beneficiarie al più tardi nel 1138) in MENANT, Campagnes lombardes, p. 724 (nota 204) e p. 756 e in ID., Nouveaux monastères, p. 300 (nota 119). Giovanni Mogizonis, qui attestato come acquirente di un'ampia porzione di terreno prativo e boschivo già di proprietà di Algiso de Rivola, figura, in due carte del gennaio 1117, nelle prime liste consolari bergamasche conservate (cf. più avanti, docc. nn. 69-70). Circa il toponimo Curnatica, relativo a un'area piuttosto estesa, dal castrum dei Capitani di Mozzo (l'attuale Castel Presati) fino alla cascina Torre, in Valle di Astino, oggi compresa nel territorio dei comuni di Curno e Bergamo, cf. MAZZI, Corografia Bergomense, pp. 208-209 (cui si rinvia anche per la localizzazione del Pratum Bosonis).

(SN) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi mill(esimo) centesimo tertio, mense madii, ind(ition)e undecima. | Constat me Algisum, filium condam Petri, de Rivola, de civitate Pergamo, accepisse sicuti et in presentia testium | manifestus sum quod accepi a te Ioh(ann)e Mogizonis, de eadem civitate, per missum tuum Ottonem et Petrum atque Obertum, germanos, | filios Ottonis, de Muzo, argenti denarios bonos solidos vigincti, finito pretio, sic(ut) inter nos convenimus, pro petia | una de terra prativa et buscosa simul tenente iuris mei, quam habere visus sum in loco ubi dicitur in Curnatica | vel Pratum Bosonis, cui coheret: a mane et meridie Sancti Alexandri, a sera et montibus comunalia, et est per mensuram tabule cen | tum octuaginta. Que autem s(upra)s(crip)ta petia de terra, sic(ut) supra l(egitur), cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione | sua in integrum a presenti (a) die in tua qui supra Iohannis et cui tu dederis tuisque heredes persistat potestate, iure proprietario | nomine, habendum et fatiendum exinde quicquid volueritis, sine omni mea et heredum meorum contrad(ition)e. Quidem | spondeo atque promitto eg qui supra Algisus, una cum meis heredibus, tibi qui supra Ioh(ann)i et cui tu dederis tuique heredes | s(upra)s(crip)tam vend(ition)em omni tempore ab omni contradicente homine defensare; et si defendere non potuerimus, aut si con|tra hanc cartulam agere quesierimus, tunc s(upra)s(crip)tam vend(ition)em vobis in duplum restituamus in eodem vel in con | simili loco. Quia sic inter non convenimus. Actum s(upra)s(crip)ta civitate. Signum (b) # manus s(upra)s(crip)ti Algisi qui hanc cartulam rogavit fieri. Signum ### manuum Ade et Lanfranci et Giselberti testium. (SN) Arnaldus notarius scripsi, post traditam complevi et dedi. Richilda coniux s(upra)s(crip)ti Algisi et |Otta coniux Ottonis et OttaVuilielmi, eis consentientibus ipsis, manus in hanc cartulam | posuerunt ad confirmandam in obligata duplicis querimonie pena, launechil inde accipientibus.


(a) p- corr. da altra lettera.
(b) Sig- è reso con un grafismo, qui e nel caso seguente.

Edizione a cura di Gianmarco De Angelis
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti