Lombardia Beni Culturali
67

Cartula venditionis

1116 giugno, Bergamo.

Berlinda vedova di Giovanni, di Bergamo, di legge longobarda, agente col consenso dei figli suoi mundoaldi, dichiara di aver ricevuto da Dolce, di Guzzanica, ventisei lire di denari d’argento quale prezzo della vendita di tre appezzamenti di terreno, di cui uno a campo e a prato in Ravariolo, un secondo a castagneto ivi, e un campo in Brolio.

Originale, BCBg, Collezione di pergamene, perg. 561 F (A). Nel verso, di mano del sec. XIII in.: ‘Co(m)pra facta a Dulce de Iussianica de terra q(ue) iacet <et in nesso tach.> ad Rev(er)olum pro libras .XXVI.' Segnatura settecentesca: '1116'.
La pergamena, complessivamente in buono stato di conservazione, presenta trascurabili tracce di usura sul fianco destro e in corrispondenza delle antiche piegature.

(SN) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi mill(esim)o centesimo sestodecimo, mense iunii, ind(ition)e nona. Con|stat me Berlindam relictam condam Iohannis, de civitate Pergamo, que professa sum lege vivere Longobardorum, accepisse sicuti | et in presentia testium, consentientibus m(ih)i filiis mundoaldis meis, manifesta sum quod accepi a te Dulce, de Iuscianica, argenti de|narios bonos libras viginti et sex, finito pretio, sicut inter nos convenimus, pro petiis tribus terre iuris mei quas habere visa sum | unam in loco Ravariolo campiva et prativa, cui coheret : a mane via, a meridie tua, a sera Roncalia, a montibus Sancti Mathei. Secunda | casteneta ibi prope: a mane via, a meridie et montibus SSancti Mathei, a sera Soltedum. Tertia petia est campiva, in Brolio: a meridie |Ottonis, ab aliis partibus Sancti Mathei in integrum. Que autem s(upra)s(crip)te petie terre, sicut supra l(egitur), cum superioribus et inferioribus seu cum fini|bus et accessionibus suis in integrum a presenti die in tua qui supra Dulcis et cui tu dederis tuique heredes persistant potestate, iu[re]| proprietario nomine, habendum et fatiendum exinde quicquid volueritis, sine omni mea et heredum meorum contrad(ition)e. Quidem [spon]|deo atque promitto ego qui supra Berlinda, una cum meis heredibus, tibi qui supra Dulci et cui tu dederis tuique heredes s(upra)s(crip)tam venditionem | omni tempore ab omni contradicente homine defensare; et si defendere non potuerimus aut si contra hanc cartulam agere quesierimus, | tunc s(upra)s(crip)tam venditionem vobis in duplum restituamus in eisdem (a) vel in consimilibus locis. Quia sic inter nos convenimus. Actum s(upra)s(crip)ta civitate (b). Signum (c) # manus s(upra)s(crip)te Berlinde que hanc cartulam rogavit fieri. Signum ### manuum Lanfranci et Petri atque Iohannis testium. (SN) Arnaldus notarius et iudex scripsi, post traditam complevi et dedi.


(a) -i- corretta su o.
(b) La formula dell'actum č scritta interamente nel rigo sottostante, presso il margine destro.
(c) Sig- č reso con un grafismo, qui e nel caso seguente.

Edizione a cura di Gianmarco De Angelis
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti