Lombardia Beni Culturali
37

Libellus

878 novembre 17, Brescia.

Ermengarda, badessa del monastero di <San> Salvatore di Brescia, detto Nuovo, dà ad laborandum per ventinove anni a Rotecherio del fu Aliverto, residente in Affi, in finibus Gardense, due curtes domocoltili site nel territorio vicentino, rispettivamente in luogo detto Quarto, con l'oraculum/basilica di S. Maria, e in luogo detto Bellonicus, insieme a una terza curticella nel comitato di Treviso, in Riese, con l'obbligo di consegnare ogni anno, a s. Martino, presso il monastero, un canone di cento soldi - cinquantotto per la curtis di Quarto, trenta per quella di Bellonicus e infine dodici per quella di Riese.

Copia semplice parziale del sec. XIIex., ASBs, ASC, Codice Diplomatico Bresciano, busta 3, perg. XLII [B]. Copia Odorici, busta 19.3. Regesto Astezati, pp. 65, 700, 703 (alla data 879 novembre 17). Nel verso, soltanto annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Astezati: F fil. 2 n. 15; segnature novecentesche a matita.

Edizioni: PORRO LAMBERTENGHI, Codex Diplomaticus Langobardiae, n. 279, coll. 471-72; FAINELLI, Codice Diplomatico Veronese, I, n. 267, pp. 397-98.
Trascrizione: ODORICI, Antichità cristiane, n. II, p. 19.
Regesti: ODORICI, Storie Bresciane, IV, n. LII, p. 62; CIPOLLA, Fonti edite, n. 94, p. 84.
Cf. ODORICI, Antichità cristiane, p. 17; ID., Storie Bresciane, III, p. 234; SEREGNI, La popolazione agricola, pp. 18 (nota 2), 30 (nota 6); GUERRINI, Le proprietà fondiarie, p. 112 (nota 2, alla data 879 novembre 17); ARNALDI, Da Berengario agli Ottoni, pp. 509, 512 (nota 2); MOR, Dalla caduta dell'impero al comune, p. 74; VIOLANTE, La società milanese, pp. 100, 102; WEMPLE, S. Salvatore/S. Giulia, p. 91 (nota 39); CASTAGNETTI, Distretti fiscali autonomi, p. 738 (nota 15); ID., Comunità della regione gardense, p. 42; VARANINI, L'olivicoltura, p. 122 (nota 35); CASTAGNETTI, Dalla distrettuazione pubblica, p. 29 (nota 153); MENANT, Le monastère de S. Giulia, p. 121 (nota 22); PASQUALI, Gestione economica, p. 137; MENANT, Campagnes, p. 572 (nota 43); CASTAGNETTI, Comitato di Garda, p. 12 (nota 14); ANDENNA, Le monache, p. 28.

La pergamena si presenta in buono stato di conservazione, nonostante un leggero scolorimento dell'inchiostro in prossimità del margine laterale destro e di quello inferiore. I forellini di cucitura, visibili lungo il lato destro e il margine inferiore, denunziano la congiunzione di questa ad altre pergamene. Foro di filza al centro.
L'assenza della completio difficilmente sembra dipendere da un'omissione del copista, ed è perciò da valutare come prova dell'annullamento del libellus.
Indizione settembrina.

In nomine domini nostri Iesu Christi. Imperante donno Caroloma(n)no rege hic in Italia, anno eius secundo, quinto decimo kal(endas) dec(embris), indic(ione) .XII. In Dei nomine placuit atque c(on)venit inter do(m)na Ermengarda Deo sacrata(m) abb(atissam) monasterii D(omi)ni Salvatoris fundatum in civitate Brixie, que dicitur Novo, s(et) (a) inter Rotecherio, filio bone memorie Aliverto, qui c(on)manere videtur in finibus Gardense, vico qui appellatur Affis (b), ut in Dei nomine dare deberent, sicuti et tradidit et dedit his ipsa do(m)na Ermengarda eidem Rotecherio ad laborandum et censum reddendum, idest curte domocultile una in finibus Vicentine, locus qui appellatur Quarto, una c(um) oraculo Sancte Marie ad ipsa curte pertinente, atque et alia curte domocultile quam iacente in ut supra finibus Vicentine, in loco qui vocatur Bellonicus, necnon et tercia curticella in comitatu T(re)visio, locus Rese, pertinentes de iure et potestate eidem monasterio; que autem supradictas curte[s] domocultiles, c(um) predicta basilica, c(um) omnibus casis et aliis tectoris, curtificiis, ortoras et areas, vineis, ca(m)pis, pratis et silvis et usu(m) aque, simul c(um) casis masariciis et sortes absentes ad ipsas curtes aspicientibus, c(um) censum et redditus earum, c(um) servis, ancillis ibidem pertinentibus, omnia et ex omnibus atque inintegrum tam predictas curtes et ear(um) pertinencia, sic(ut) supra leg(itur), die presenti trado ego Armengarda abbatissa tibi predicto Rotecherio vel ad tuos heredes ad laborandum et censum reddendum, de admodo (c) ad annos numero .XX. nove, in ea(m)dem scilicet ra(ci)onem ut predictis omnibus casis et rebus ad meliorem statum (d) perducere (e) debeatis, ita ut in omnibus meliorentur, non peiorentur, et reddamus exinde predictis rebus tam ego Rotecherio et mei heredes vobis do(m)ne Ermengarde abbatisse vel ad vestras succ(essatrices) ad parte predicti monasterii annualiter in finito nomine argento .L. in den(arios) boni fabriti expendibiles, qual(iter) hic in Brixiana moneta publice a(m)bulaverit, aut in presentibus valente de predicta curte Quarto sol(idos) .L. octo et de curte Bellonicus sol(idos) .XXX. atque de curte Rese reddamus sol(idos) .XII., quod fiunt insimul sol(idos) .C., et sint dati et c(on)signati per nos ipsis et missi nostri singulis annis ap(ud) ipso monasterio, et sint omnia datum et adi(m)pletum per omnem missam sancti Martini; alia nulla superpositio fiat. Pena nomine inter nos obligamus quod si ego Armengarda abbatissa aut meas succes(satrices) te Rotecherio aut tuos heredes ante expletos annos foris de predictis omnibus casis et rebus excuterimus aut superposita fecerimus, nisi ut scriptum est, tunc c(on)ponamus vobis Rotecherio vel ad tuos heredes argento lib(ras) .X.; nam si ego predictus Rotecherius vel mei heredes minime fecerimus predictis omnibus casis et rebus ad meliorem statum ducendum et annualiter post decessum ad reddendum et non c(on)pleverimus omnia, qualiter superius leg(itur), tam similiter co(n)ponere promitto me et meos heredes vobis do(m)na Ermengarda abbatissa vel ad vestros success(ores) ad partem predicti monasterii argenti lib(ras) .X. Unde due libelli. Acto Brixie. Feliciter. Ego Rotecherius manu mea scripsi (f). Signa man(us)Peredeo filio alio (g) Rodecherio de Garda t(es)t(es). Sign(um) man(us)Wepertus filio Rotperto deinde testes. Signa man(us)Ioh(ann)is filio Odeverto de finibus Vicentine.


(a) Così B; si intenda necnon.
(b) -i- corretta su e, come pare.
(c) Segue usq(ue) depennato.
(d) Segue d non cassata.
(e) -d- corretta da u, erroneamente anticipata.
(f) Si intenda subscripsi.
(g) alio nell'interlineo.

Edizione a cura di Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti