Lombardia Beni Culturali
114

Breve investiture

1128 febbraio, Brescia.

Giovanni prete, officiale della chiesa di S. Daniele - dipendente dal monastero di S. Giulia -, investe in perpetuo Sichefredo e Marco, abitanti in S. Eufemia della Fonte, di un appezzamento di terra ortiva di proprietā del monastero, sito all'interno della cittā di Brescia, in luogo ove dicesi Salxetolus, al fitto annuo di tre soldi di denari milanesi da pagare il primo di marzo oppure otto giorni prima o dopo.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 83 (fasc. 40a) [A]. Regesto Astezati, pp. 225, 297. Altro regesto, Catalogo, III, fasc. 61. Nel verso, di mano del rogatario: Presbiter Ioh(anne)s; di mano coeva o di poco posteriore: Carta in (lettura probabile: i(n) pare aggiunto nel sopralineo) Sichefredi; di mano forse del sec. XII-XIII tracce di annotazione di cui si legge soltanto: Car[ta] e la parte terminale: in k(a)l(endis) marcii; segnatura Astezati: B fil. 6 n. 7.

Cf. MENANT, Campagnes, p. 727 (nota 218).

La pergamena, in cattivo stato di conservazione, č interessata da macchie provocate dall'umiditā diffuse su molta parte del foglio. I forellini di cucitura, visibili nel margine inferiore, denunziano la congiunzione di questa a un'altra pergamena.
L'omissione del giorno del mese trova un parziale rimedio con la segnalazione di quello della settimana (domenica), consentendoci una delle seguenti opzioni: 5, 12, 19, 26.

Die dominico qui fuit de mense februarii. In civitate Brixia. Presentia bonorum hominum quorum nomina | subter leguntur, per lignum quod in sua tenebat manu presbiter Ioh(anne)s, officialis ęcclesię Sancti Danielis de monasterio | Sanctę Iulię, investivit Sichefredum et Marcum, habitatores Sanctę Euphumię, idest nominative de pecia una de | terra ortiva, iuris Sanctę Iulię, que iacet infra civitatem Brixię, in loco ubi dicitur Salxetolus, secundum mensuram quę | ibi inveniri potest de suo iure infra has coherentias; coheret ei: a mane et a meridie via, a ser(a) res Sanctę Iulię, (a) | a monte ingressus co(m)munis. Eo videlicet modo fecit hanc investituram ut ipsi homines et sui heredes aut cui ipsi de|derint habeant et teneant ipsam terram perpetualiter, et faciant ex ea quicquid eis oportunum fuerit, et persolvere exinde | debent in omni anno in kalendis marcii, octo dies antea vel octo postea aut in ipsa die, tres sol(idos)| denariorum Mediolanensium, dato et consignato s(upra)s(crip)to ficto per s(upra)s(crip)tos homines vel per suos heredes aut per suum missum | s(upra)s(crip)to Ioh(ann)i presbitero vel suis sucessoribus (b) aut suo misso. Et si s(upra)s(crip)tus Sichefredus et Marcus vel sui heredes vendere | debent s(upra)s(crip)tam terram, tunc appellare debent s(upra)s(crip)tum Ioh(ann)em presbiterum vel suos (c) successores, et dare debent eis minus | tribus solidis quam alii, si emere voluerint; si vero emere noluerint, potestatem habeant dandi cui ipsi voluerint, | salvo iure ipsius ęcclesię, ita tamen ut habeant tres sol(idos) denariorum causa servitii a ia(m)dictis hominibus vel a suis | heredibus. Penam vero inter se promiserunt ia(m)dictus presbiter Ioh(anne)s et s(upra)s(crip)ti Sichefredus et Marcus per se et suos heredes vel suos succes|sores ut si quis eorum non observaverit (d) ea qualit(er) supra l(eguntur), inintegrum, co(m)ponat pars parti fidem servanti (e) | tres sol(idos) nomine penę, breve manente (f) in sua firmitate. Unde duo brevia in uno tenore | scripta sunt. Anno ab incarnatione d(omi)ni nostri Iesu Christi millesimo centesimo vigesimo octavo, indictione | sexta. Ibi fuere Bernardus filius Oddonis et Brixianus Saleto et Maurus Racionali(us) et Obizo filius Stepha|ni Bucadefemina et Ioh(ann)es et Astulfus et Rusticus et Rusticus Textor et reliqui plures.
(SN) Ego Albertus notarius rogatus hoc breve scripsi.


(a) Segue eo erroneamente anticipato ed eraso.
(b) Nell'interlineo, in corrispondenza di -c-, s depennata; -b- corr. su s.
(c) Segue h(e)r(e)des espunto.
(d) -it corr. su altra lettera, come pare.
(e) Segue fid(em)| servanti erroneamente iterato e non annullato.
(f) A manenente.

Edizione a cura di Irene Rapisarda, Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti