Lombardia Beni Culturali
130

Cartula commutationis

1143 ottobre 9, Sirmione.

Richelda, badessa del monastero di S. Giulia di Brescia, dà a Clemente e Diodato germani, di Bardolino, figli del fu Alberto Megenzonis, un appezzamento di terra arabile sito in Bardolino, presso la chiesa di S. Cristina, ricevendo in cambio un'area, tenuta da Gisemondo da Sirmione, sita ad Gro, un prato, tenuto da Tebaldo, sito ad Frattam, nonché cento tavole di terra arabile ad fossam Lovariam.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 83 (fasc. 40a) [A]. Regesto Astezati, pp. 195, 675 (alla data 1143 ottobre 8). Altro regesto, Catalogo, III, fasc. 61. Nel verso, solo segnatura Astezati: G fil. 2 n. 7.

Edizione: SALA, Le carte dell'archivio di S. Giulia, n. 1, p. 3.
Cf. MENANT, Le monastère de S. Giulia, p. 122 (nota 37); ID., Campagnes, p. 715 (nota 178).

La pergamena, in buono stato di conservazione, presenta piccole macchie di umidità lungo il margine destro e una trascurabile rosicatura. Nella metà inferiore è presente un foro di filza. Rigatura a secco tracciata sul verso.

(SN) Anno ab incarnac(ione) d(omi)ni (a) nostri Iesu Christi mill(esimo) .CXLIII., .VIIII. intrante mense oct(u)br(is), | indic(ione) .VI. Co(m)mutacio bone fidei noscitur esse contractum ut vicem e(m)ptionis obtine|at firmitatem eode(m)que nexu obligat contrahentes (1). Placuit et bona convenit | voluntate inter domnam (b) Rihildam, abbatissam monasterii Sanctę Iulię da Brixia (c), necnon | et inter Clementum et Deidatum germani, filii quondam Alberti Megenzonis, da Bardulino, ipso na(m)que | Clemento eidem Deidato germano suo misso existente: in primis dedit s(upra)s(crip)ta abbatissa | predictis (d) germanis in causa co(m)mutacionis (e) nomine hoc est pec(iam) unam de terra aratoria iuris | Sanctę Iulię, quam habere visa est ad Bardulino, iacet prope ecclesiam Sanctę Cristinę, a duobus capi|tibus viam (f) percurrit, ab uno latere Sanctus Benedictus, ab alio s(upra)s(crip)to (g) Clemento et Deidato. Quidem | ad invicem accepit s(upra)s(crip)ta abbatissa a s(upra)s(crip)to (h) Clemento et Deidato germani, in causa | co(m)mutacionis nomine, melioratam rem sic(ut) lex habet (2) auctoritas, hoc est aream quandam | iuris illorum quam Gisemundus da Sermione ab eis detinet, iacet ad Gro, et pratum unum simi|liter iuris illorum quam Tebaldus detinet, iacet (i) ad Frattam, et centum tabul(as) de terra aratoria | quam ipsi habent ad fossam Lovariam, facien(dum) exinde a presenti die unusquisque illorum de hoc | quod inter se co(m)mutaverunt iuris proprii quicquid voluerint, sine omni unius et alterius contradictione. Promiserunt | na(m)que inter se unus adversus alterum hoc quod inter se co(m)mutaverunt vicissis sibi suisque heredibus et successoribus vel | cui dederint ab omni homine defensare; quod si non fecerint, tunc obligaverunt co(m)ponere pars parti | fidem servanti s(upra)s(crip)tam co(m)mutacionem in duplum secundum qualitatem (j) melioracionis in consimili|bus locis. Unde due cartule in uno tenore scripta sunt. Actum in loco Sermionis. Feliciter.
Signum + manus s(upra)s(crip)tę Rihilde abbatisse et s(upra)s(crip)ti Clementis et Deidati qui hanc cartam fieri ro|gaverunt, ut supra l(egitur). Signa + manuum + Todemarii da Bardulino et Giselberti da Ficu | et Lizonis Albici + et Bardulini filii Martini Vilici (k) + et Senici filii Pizoli da Bar|dulino + et Tebaldi (l) da Bagnolo testes rogati. Interfuit Oto Vexillifer | et Presbiter filius eius et Oprandus da Sancto Gervasio et Roba et Obizo da Calcaria cum pre|dicta abbatissa.
(SN) Ego Ubertus notarius sacri palacii rogatus scripsi.


(a) d- corr. da n, anticipazione erronea dell'iniziale della parola successiva.
(b) Nell'interlineo, in corrispondenza di -o-, segno abbr. (trattino orizzontale) superfluo.
(c) Brixia corr. da Brixie, mediante rasura di e finale e aggiunta nel seguito del rigo, dopo la rasura, di -a.
(d) s(upra)s(crip)ta abbatissa, nonché, all'inizio del rigo successivo, p(re)dictis, su rasura.
(e) A co(m)mutaciois.
(f) Così A.
(g) A s(upra)s(crip)t.
(h) -o corr. da i.
(i) Segue ii depennato.
(j) Nell'interlineo, in corrispondenza della prima a, segno abbr. (tratto orizzontale) superfluo.
(k) La prima i corr. da l erroneamente anticipata.
(l) -b- corr. su d erroneamente anticipata.

(1) Cf. Cod. Iust. 4.64.2.
(2) Cf. AHIST. 16.

Edizione a cura di Irene Rapisarda, Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti