Lombardia Beni Culturali
202

Investitura

1170 febbraio 2, Brescia.

Richelda, badessa del monastero di S. Giulia, d� in investitura perpetua a Oberto di Alessandro de Palaciolo, un piccolo appezzamento di terra, sito all'interno della citt� di Brescia, nelle vicinanze di porta s. Andrea, lo stesso cui Parolino aveva rinunziato cedendolo all'anzidetto Oberto per il prezzo di cinquanta soldi di denari. Dal canto suo l'investito dovr� versare il fitto annuo di quattro denari di vecchia moneta milanese a s. Maria <2 febbraio> oppure all'ottava.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 83 (fasc. 40a) [A]. Regesto Astezati, pp. 249, 298 (alla data 1170 febbraio 5). Altro regesto, Catalogo, III, fasc. 61. Nel verso, di mano coeva: [C]arta Oberti Alexandri de Palaxolo de t[er]ra ap(ud) portam Sancti Andree; segnatura Astezati: B fil. 6 n. 13.

La pergamena si presenta in buono stato di conservazione nonostante uno sbiadimento dell'inchiostro all'altezza delle prime righe. Rigatura a secco.
I forellini di cucitura, visibili nel margine inferiore, denunziano la congiunzione di questa a un'altra pergamena.

In Christi nomine (a). Die lune qui est de mense febr(uarii) secundo intrante. Infra claustrum monasterii Sancte Iulie. Presentia horum | hominum quorum nomina subter leguntur, per lignum quod in sua tenebat manu do(m)na Richildis, Dei gr(ati)a eiusdem monasterii abbatissa, | investivit Obertum Alexandri de Palaciolo nominatim de una peciola (b) de terra quam Parolinus refutaverat et eid(em)Oberto | vendiderat precio quinquaginta sol(i)d(orum) den(ariorum), et iacet ap(ud)portam Sancti Andree, infra civitatem, cui coheret: a mane via, a meridie | illi de Ripa, a ser(a) et monte idem Obertus. Eo vero modo fecit hanc investituram (c) ut idem Obertus (d) et sui heredes et cui | ipsi dederint (e), preter servum vel ecclesiam seu potentes, sine ulla fraude i(n)perpetuum habere et tenere eam debent ad | fictum exinde reddendum ac solvendum omni anno in sancta (f) Maria mensis febr(uarii) vel infra octavam sequentem | quatuor den(arios) Mediolanensis veteris monete, et sic i(n)perpetuum tenere debent. Et convenerunt quod si eam vendere voluerint, | tunc debent ipsam abbatissam vel eas succedentes appellare (g) et dare ei ad duodecim den(arios) ad minus quam alteri, si emere voluerint; si vero | co(m)perare noluerint, vendant eam suo pari, salvo ficto, et ita ut domina habeat inde den(arios) duodecim et confirmare debet alterum | brevem; dato vel consignato s(upra)s(crip)to ficto omni anno in ia(m)dicto termino, nulla alia superi(n)posita esse nec fieri debet inter eos. | Penam vero inter se posuerunt ut quisquis eorum vel suorum heredum vel earum succedentium omnia ut dictum est non attenderint | vel non observaverint, tunc co(m)ponat pars parti fidem servanti fictum in duplum, post penam prestitam rato manente pacto. | Actum est hoc anno D(omi)ni .MC. septuagesimo, indic(ione) tercia.
Interfuit Stupolonus, Vendrinus, Galsiiolus, Buamundus testes.
(SN) Ego Guido qui et Bracius i(m)peratoris notarius rogatus | scripsi.


(a) Segue no(m)i(n)e erroneamente iterato e non annullato.
(b) Segue una erroneamente iterato e depennato.
(c) -r- forse corr. da altra lettera.
(d) A Ob(er)t(us) con O- corr. su et (nota tironiana), anticipazione erronea del successivo, parzialmente erasa.
(e) A dederi(n)t con segno abbr. che interseca l'asta della seconda d superfluo e non annullato.
(f) -a corr. da o; segue Marti depennato, con M- e -a- espunte.
(g) appellare nell'interlineo.

Edizione a cura di Irene Rapisarda, Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti