Lombardia Beni Culturali
121

Cartula testamenti

1034 aprile 18, Ripalta Guerrina.

Vuinizo prete dona a Vuinizo e Gerardo di Rivoltella, germani e figli del defunto Guido, i beni che essi gli avevano precedentemente venduto, siti nei territori di Ripalta Arpina, Montodine, Gombito, Moscazzano, e stabilisce che, dopo la loro morte, se essi moriranno senza eredi, i beni passino in proprietà alla Chiesa cremonese.

Copia autentica inizio sec. XIII, BSCr, LC, Codice Sicardo, p. 162, n. 119 [B]. Regesto sec. XVIII, Bonafossa, p. 58. Copia sec. XIX, Cereda, sc. 1, sec. XI, n. 57 (trascrizione di mano di Odoardo Ferragni). Regesto sec. XIX, Ferragni, n. 167.
B è così autenticata: (SN) Ego Girardus notarius huius exemplar vidi et hoc scripsi et subscripsi.
Nel margine esterno, di mano del sec. XVII: IX.

Edizione: Falconi, I, p. 418, n. 160 .
Regesto: Robolotti, p. 23, n. 185; Astegiano, I, p. 65, n. 64; Savio, p. 50.

Il titolo che precede il documento è in inchiostro rosso.
Il documento è piuttosto scorretto.

De eodem
Anno dominice incar(nationis) Iesu Christi millesimo trigesimo quarto, quarto decimo k(a)l(endas) mai, | indic(tione) secunda. Ego in Dei nomine Vuinizo presbiter, filius condam -----------,| presens presentibus dixi: Vita et mors in manu Dei est. Melius est enim homini metu mor|tis vivere quam spe vivendi in morte subitanea p(er)venire. Manifestum | est mihi q(ui) s(u)p(ra) Vuinizoni presbitero quod ante os annos venundavit (1) mihi Vuinizo | et Gerardus germanis, filii quondam Vuidoni, de loco Rivaltella cunctis | casis et omnibus rebus territoriis illis iuris eorum que h(aber)e visi sunt in locis | et fundis Rivoltella et Muntodano seu in Gumidi et in Muscazano cum | omni integritate, sicut eis pertinebat inintegrum. Modo vero cosiderante (a) me Dei mi(sericordi)a(m)| et retributionem eternam volo et instituo seu per uno (b) meum testamentum confirmo | ut habeant predictis ger(man)is Vuinizo et Gerardus potestatem de fruges et redditum | seu censum earum rerum, faciendi quicquid eis fuerit opor---- (c) usufrutuario | nomine. Eo t(ame)n ordine, ut, si filii vel filie legiptimi ex eis procreati fuerint | et ad legiptimam etatem pervenerint, iure proprietario nomine in eorum potestate | deveniat. Et, si Dei voluntas fuerit quod unus ex ipsis sive (d) h(e)r(e)s mortuus fuerit | et ipse qui remanserit, si filios aut filias relinquerit et si ad legiptimam eta|tem pervenerit, iure proprietario in omnibus succedat et si a(m)bo sine legiptima | procreatione mortui fuerint, volo et instituo et confirmo ut cunctis casis | et omnibus rebus territoriis illis, sicut mihi advenerunt per cartulam venditionis da | iam dictis germanis Vuinizo et Gerardo, deveniat in iure et potestate | ep(iscop)ii Sancte Cremonensis Eccl(esi)e pro anime mee et parentum eorum mercedem. | Quia sic decrevit mea bona voluntas. Actum est hoc loco Rivoltella, feliciter. | Signum ++++ Gisoni et Opprandi et Alberti seu Rozoni, rogati testes.
Ego Iohannes notarius sacri palatii scripsi, post traditam co(m)plevi et dedi.


(a) Così B, senza segno di abbreviazione.
(b) Così B, per unc
(c) Così B, per oportunum
(d) Così B, per sine

(1) Documento non reperito.

Edizione a cura di Valeria Leoni
Codifica a cura di Valeria Leoni

Informazioni sul sito | Contatti