Lombardia Beni Culturali
31

Carta iudicati

1123 aprile, Origgio.

Ambrogio e Arialdo, germani e minori, figli del fu Pietro, insieme alla madre Gisla e a Lanfranco minore figlio del fu Adamo insieme a sua madre Dorada e alla nonna Bellunda vedova di Ambrogio, tutti di Origgio e di legge longobarda, assegnano al monastero di S. Ambrogio un campo, di loro proprietà, sito a Origgio, nel luogo ove è detto in Ronnano, dell'estensione di cinque pertiche, stabilendo di poterlo tenere ad laborandum e con l'obbligo di corrispondere al monastero ogni anno, a s. Martino, il fitto di un moggio di frumento secondo la misura del luogo. L'abate dal canto suo è tenuto a rifocillare con pane, carne e vino chi si reca a consegnare il fitto. Inoltre, nel caso in cui i suddetti testatori manchino di corrispondere il fitto annuo al monastero, quest'ultimo tratterrà il possesso del campo fino a pagamento avvenuto.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 312, n. 41 [A]. Copia Bonomi, 19, n. 41. Regesto: Giorgi, Registro p. 234 e Rubrica, c. 20r. Nel verso, annotazioni di mano del sec. XVIII (data cronica, negozio giuridico, ubicazione del bene in oggetto e segnatura); riferimenti agli Exemplaria diplomatum del Giorgi; annotazione del Bonomi: MCXXIII; segnatura del sec. XIX in. in lapis.

La pergamena è mutila dell'angolo inferiore destro a causa di rosicature e presenta, in più punti, macchie giallognole di ridotte dimensioni.

(SN) Anno dominice incar(nacionis) milleximo centeximo vigeximo tercio, mense april(is), indic(ione) prima. Nos in Dei nomine Ambrosius et Arialdus germani, infantuli, filii quondam Petri, et Gisla, | mater et filii, atque Lanfrancus infantulus, filius quondam Adami, et Dorada mater eius, et Bellunda, avia eorum et relicta quondam Ambrosii, omnes de loco Udulucto, qui professi sumus | lege vivere Longobardorum, consentientibus nobis que supra feminis predictis infantulis mundualdis nostris, per consensum Marchisi et Obizonis germanorum, tutorum eorum infantulorum, atque per | datam licentiam predictis omnibus (a) infantulis ab Alberto iudice et misso do(m)ni regis, p(resentes) p(resenti)bus diximus: Dominus om(n)ip(oten)s ac redemptor noster animas quas condidit ad studium salutis semper invitat. Et ideo | nos qui supra Ambrosius et Arialdus et Lanfrancus infantuli et Gisla et Dorada atque Bellunda volumus et iudicamus seu per hoc nostrum inviolabile iudicatum confirmamus ut campus | iuris nostri quem habere visi sumus in suprascripto loco et fundo Udulucto, ad locum ubi d(icitu)r in Ronnano, choeret ei: a mane Sancte Marie, a meridie Sancti Stefani, a ser(o)Iohannis, a monte Sancti Protasii, | et est ipse campus per mensuram iustam pertic(e) quinque, omnis ipse campus cum finibus et accessionibus suis, inin(tegrum), presenti die et ora deveniat in iure et propietate monasterii | Sancti Ambrosii, ubi eius sanctum conditum est corpus; ita tamen ut nos qui supra infantuli et nostri heredes teneamus ipsum campum ad laborandum et ad nostram utilitatem facienda, ita | tamen ut nos et nostri heredes solvamus atque d(a)mus omni anno, in festivitate sancti Martini, fictum ad ipsum monasterium de formento modium unum, ad mensuram ipsius loci, | et habbas ipsius monasterii et eius successores debent dare gustare homini (b) qui ipsum fictum conduxerit panem de formento et carnem et vinum. Et hoc iudica|mus ut si nos aut nostri heredes non dederimus ipsum fictum omni anno ad ipsum monasterium, ut supra l(egitur), tunc ipsum monasterium habeat et teneat ipsum campum quandiu dederi|mus ipsum (c) fictum ad ipsum monasterium, ut supra l(egitur); et si pars (d) ipsius monasterii fecerit superimpositam de ipso campo nobis aut nostris heredibus, tunc non persolvamus ipsum fictum (e) | ad ipsum monasterium, donec pars ipsius monasterii non reliquerit nobis ipsam superimpositam et nostris heredibus, et postquam dimiserit nobis ipsam superimpositam | tunc persolvamus ipsum fictum ad ipsum monasterium, ut supra l(egitur). Quia sic decrevit nostra bona voluntas. Unde due carte iudicati uno tenore scriptę sunt. Actum suprascripto loco.
Signum + (f) manuum suprascriptorum Ambrosii et Arialdi germanorum et Lanfranci, infantulorum, et Gisle et Dorade atque Bellunde, qui hoc iudicatum ut supra fieri rogaver(unt); et ipsi | infantuli predictis feminis consenser(unt) ut supra.
(S) Albertus iudex et missus do(n)ni regis predictis infantulis licentiam dedi ut supra et s(ub)s(crips)i.
Signum + (f) manuum suprascriptorum Marchisi et Obizonis germanorum, qui predictis infantulis ut tutores (g) consenser(unt) ut supra et in hac car(ta) ad confirmandum manus posuer(unt).
Signum + (f) manuum Anselmi, Arialdi, Lanfranci, Petri, Arnaldi, Iohannis, Pagani, Lanfranci testium.
(SN) Ego Albertus notarius sacri palacii scripsi, post traditum co(m)plevi et dedi.

(a) o(mn)ib(us) nell'interlineo.
(b) h- nell'interlineo.
(c) A ipsu
(d) -r- su rasura.
(e) A fictu
(f) Il numero dei segni non corrisponde a quello delle persone.
(g) tu- nell'interlineo e -o- corr. da altra lettera, forse -u-

Edizione a cura di Marta L. Mangini
Codifica a cura di Marta L. Mangini

Informazioni sul sito | Contatti