Lombardia Beni Culturali
46

Libellus

1143 dicembre 12, Milano.

Protasio detto de Puteo e Ambrogio detto Grossus, germani, e Contissa, moglie di Protasio, tutti di Vialba, di legge longobarda, danno a titolo di livello perpetuo ad Arderico detto de Puteo, pure di Vialba, germano degli anzidetti Protasio e Ambrogio, due parti di un campo che essi stessi tengono a livello, sito in Vialba e nel suo territorio, nel luogo che è detto a Clauso de Canova, dell'estensione di una pertica e tredici tavole, al censo annuo, da versare a s. Martino, di un denaro e una candela, dichiarando di ricevere per l'intero campo - dunque anche per la parte spettante a Giovanni, minore, loro germano - cinquantasei lire e quattro denari di denari d'argento. Inoltre Protasio e Ambrogio danno wadia ad Arderico che quando l'anzidetto Giovanni avrà raggiunta la maggiore età, gli faranno perfezionare un documento di vendita relativo alla sua terza parte di campo, ponendo come fideiussore Marchese, pure loro germano. Infine Giovanni giura che, al raggiungimento della maggiore età, entro sei mesi dall'eventuale richiesta venderà la sua parte di campo. Dal canto suo Protasio fa consultum nell'anzidetta Contissa della sua quota di un campo sito in Vialba, detto in Clauso de Canova, per sette soldi di denari.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 312, n. 76 [A]. Copia Bonomi, 19, n. 80. Regesto: Giorgi, Registro p. 689 e Rubrica, c. 21v. Nel verso, di mano del notaio: Libellum quem fecerunt Protasius de Puteo et Ambrosius qui dicitur Grossus, germani, et Contissa coniux (co(n)iunx nel testo) ipsius Protasii. Riferimenti agli Exemplaria diplomatum del Giorgi; annotazione del Bonomi: MCXLIII.

La pergamena presenta estese macchie disposte principalmente nella metà destra e in prossimità dei margini laterali, ove sono presenti anche rosicature.

(SN) Anno ab incar(natione) Domini nostri Iesu Christi mill(esimo) centesimo quadrageximo tertio, duodecimo die mensis dece(m)bris, indic(ione) septima. Placuit atque convenit inter Protasium qui dicitur de Puteo | et Ambrosium qui dicitur Grossus, germanos, et Contissam, coniugem ipsius Protasii, de loco Vilalba, qui professi sunt vivere lege Longobardorum, eidem Contisse consentiente suprascripto Protasio, iugali et mondoaldo suo, | et subter confirmante una cum interrogatione de propinquioribus parentibus ipsius Contisse, quorum nomina subter l(eguntur), in quorum presentia et testium certam fecit professionem et manifestationem eo quod ab ipso iugali suo | nec ab alio homine nullam patitur violentiam, nisi sua bona et spontanea voluntate, necnon et inter Ardericum qui dicitur de Puteo, gemanum ipsorum germanorum, de suprascripto loco Vilalba, ut in Dei nomine | debeant dare sicut a presenti dederunt (a) ipsi Protasius et Ambrosius qui dicitur Grossus et Contissa, coniux (b) ipsius Protasii, eidem Arderico ad habendum et tenendum seu censum reddendum, libellario nomine, usque | inperpetuum, id est omnes (c) portiones, que sunt due partes de campo uno libellariam eorum, reiacente in suprascripto loco et fundo Villalba et in eius territorio, et dicitur a (d) Clauso de Canova, cui | coheret ad supertotum: a mane Werenzonis Malanocte et Marchisi germanorum, a meridie suprascripti Arderici emptoris et Marchisi de Puteo, a sero Ambrosii de Puteo et in parte ipsius Arderici emptoris, a monte | Petri de Puteo, fratris ipsius emptoris, et est pertica una et tabull(e) tredecim, vel si amplius quantumcumque est inveniri potuerit, inin(tegrum),in hoc maneat libello. Ea ratione uti amodo in antea, usque in suprascripto constituto, | habere et tenere debet ipse Ardericus et eius heredes seu cui ipsi ded(er)int suprascriptas portiones de suprascripto campo et facere in eis, tam superioribus quam inferioribus seu cum finibus et accessionibus suis, libellario | nomine, quodcumque voluerint, inin(tegrum), et persolvere exinde debet censum ips(um) singulis annis usque in suprascripto constituto per omne festum sancti Martini, secundum usum libelli, denarum bonum unum et candellam | unam. Penam vero inter se posuerunt ut quis ex ipsis aut suorum heredum exinde removere quesierint, tunc com(ponat) illa pars que hoc non conservaverit parti fidem servanti, nomine pene, argenti denariorum | bon(orum) libras quinque et solidos duodecim et denarios octo, et insuper exinde permanere debet tacita et contenta. Et promisserunt ipsi Protasius et Ambrosius qui dicitur Grossus, germani, et Contissa (e), quod amodo in antea | ipsi nec eorum heredes neque eorum submissa persona contra ipsum Ardericum nec contra eius heredes nec contra cui (f) ipsi dederint numquam debent causari de suprascripto campo neque de suprascripto denario uno et candella una, | more libelli ficto, et omni tempore stare debent exinde in auctoritate et defensione, usu et ratione, sicut venditores emptori, usque in suprascriptam penam. Et pro suprascripto toto campo, tam pro eorum portionibus | quam pro port(ione) Iohannis infantuli, germani ipsorum germanorum (g), accepisse manifestaverunt ipsi Protasius et Ambrosius qui dicitur Grossus et Contissa, coniux (h) ipsius Protasii, argen(ti) denariorum bonorum solidos quinquaginta et sex | et denarios quattuor, quia sic inter eos convenit. Actum civitate Mediol(ani).
Sign(a) + (i) man(uum) suprascriptorum Protasii et Ambrosii qui dicitur Grossus, germanorum, et Contisse, coniugis ipsius Protasii, qui hunc libellum ut supra fieri rogaverunt; et ipse Protasius eidem coniugi sue co[n]s[e]nsit ut supra.
Sign(a) + (i) man(uum)Protasii qui dicitur de Novate, Rogerii, fratris et parentis ipsius Contisse, qui eam ut supra interrogaverunt et in hoc libello ad confirmandum manus posuerunt.
Sign(a) + (i) man(uum)Alberti et Iohannis qui dicuntur Pedeverti, Ambrosii qui dicitur Bisegolla, item Ambrosii de Novate, Anselmi Lecateta testium.
Ibi statim, in ipsorum testium presentia, dederunt wadiam suprascripti Protasius et Ambrosius qui dicitur Grossus, germani, eidem Arderico, in penna de argen(ti) denariis bonis solidos triginta et octo, ita ut q[uando]| Iohannes infantulus, frater eorum, habuerit legiptimam etatem, quod pro suprascripto pretio accepto, sine altero dispendio, fatient facere suprascriptum Iohannem infantulum, fratrem eorum, in ipsum Ardericum vel in eius heredes de sua por|tione de suprascripto campo, infra quindecim dies proscimos postquam requisitum fuerit, talem cartam vendicionis qualem iudex ipsius Arderici vel de eius heredibus laudaverit, et sic posuerunt (j) fid(eiuss)orem Marchesem qui dicitur de Puteo, | germanum eorum, qui obligavit se fid(eiuss)orem esse usque in ipsam penam de solidis triginta et octo denariorum.
Seu, in ipsorum testium presentia, iuravit prenominatus Iohannes infantulus, frater eorum, ad sancta Dei evangelia, ita ut quando habuerit legiptimam etatem et requisitum fuerit infra medium annum proscimum postea | post (k) requisitionem fatiet in ipsum Ardericum vel in eius heredes de sua portione de suprascripto campo, pro suprascripto pretio, talem cartam vendicionis qualem iudex ipsius Arderici vel de eius heredibus laudaverit nisi reman|serit parabola ipsius Arderici vel de eius heredibus aut de eius misso data eidem Iohanni vel eius misso, se sciente; sic adtendere habet si Deus eum adiuvet et ipsa sancta Dei evangelia.
(SN) Ego Ginismerius notarius sacri palatii ac missus do(m)ni Chunradi regis tradidi et scripsi.
Ibi consultum fecit suprascriptus Protasius in suprascriptam coniugem suam de sua portione de campo uno in suprascripto loco et dicitur in Clauso de (l) Canova, coheret ad supertotum: a mane (m) Arderici et Petri et Marchisi germanorum suorum, a sero Marchisi | Malanocte, a meridie Sancti Ambrosii, a monte Lanfranci de Sclanno, quanta est eius (n) por(tio), per solidos septem denariorum de mobilia vendita.
(SN) Ego Ginismerius notarius sacri palatii ac missus do(m)ni Chunradi regis interfui et scripsi.

(a) -r- corr. su altra lettera.
(b) A co(n)iunx
(c) Segue eorum cassato mendiante sottolineatura, come pare.
(d) a nell'intelineo.
(e) -i- corr. da altra lettera mediante spandimento volontario dell'inchiostro.
(f) A om. cui
(g) ger- su rasura.
(h) A co(n)iunx con -x corr. su -ge
(i) Il numero dei segni non corrisponde a quello delle persone.
(j) -eru(n)t corr. su altre lettere.
(k) Precede postea iterato ed espunto.
(l) Clauso de nell'interlineo.
(m) a mane nell'interlineo.
(n) e- corr. da o-

Edizione a cura di Marta L. Mangini
Codifica a cura di Marta L. Mangini

Informazioni sul sito | Contatti