Lombardia Beni Culturali
160

Carta donationis

1155 gennaio 8, Milano.

Gisla fanciulla, figlia di Arialdo Beletrice, col consenso del padre e di Giovanni giudice e missus regio, dona ad Alberto detto de Roxate, di Milano, la quarta parte di un sedime con case nella villa di Rosate, la quarta parte di una selva in luogo detto a Prato Mantoa, due pertiche di vigna in luogo detto in Glarii, tre pertiche di campo in luogo detto in Pregno e tre pertiche di campo in luogo detto a la Ploda, stabilendo che una pertica di quest'ultimo sia riservata in usufrutto vitalizio al padre, che la lascerà dopo la morte al predetto Alberto; il quale, comunque, dovrà garantire a Gisla, fino alla morte della stessa, quanto necessario al suo sostentamento.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis, pp. 370-3, n. 120 [B]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 73. Nel verso di A, di mano del rogatario: Car(ta) donationis Alberti de Roxate; di altra mano probabilmente coeva: Dote (lettura probabile) den(ariorum) .II. debet d[[...]]; di mano X: Gisla, filia Arialdi Bellatrice; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Bonomi: 120. MCLV. Donazione; segnatura q1 di mano novecentesca. Su striscia di carta incollata al margine inferiore del verso segnatura ottocentesca: q1. Morimondo, 120. 1155.

La pergamena presenta ampie rosicature nella parte destra che interessano la scrittura, oltre a qualche abrasione e a una lacerazione lungo antica piegatura. Tracce di rigatura a secco.
L'articolazione del negozio, tenuta anche presente un'annotazione del verso (seppure di incerta lettura), pare sottintendere una donazione a titolo di dote.
Il notaio scrittore è Dionisius Uldegixi.

(SN) Anno dominice incar(nationis) milleximo centeximo quinquageximo quinto, octavo die mensis ia(n)narii, indic(tione) tertia. Tibi Alberto qui diceris de Roxate, de civitate Me[diolani], | ego in Dei nomine Gisla puela, filia Arialdi Beletrice, per eius consensum et per consensum Iohannis iudicis ac missi do(n)ni regis, presens presentibus dixi (a), quapropter dono dilectioni [tue, in]| tuo iure ac potestate in te habendum confirmo presenti die et hora, id est meam por(tione)m, que est quarta pars, de sedimine uno intus villam de Roxate cum edifitiis cas[arum; coheret ei]| a supertoto: a mane (b) via, a meridie Iohannis de Ecclesia, a s(ero) fosatum ipsius burgi, a monte Obizonis de Loniano; et de meam por(tionem), que est quarta pars, de silva una ubi d(icitu)r a Prato Ma(n)toa; coheret ei a supertot[o: a mane]| Roxate Gatto, a meridie Beltra(m)mi Faxolo, a s(ero) Bogiari, a monte via; et meam por(tionem), que est medietas, de vinea una ubi d(icitu)r in Glarii; coheret ei a supertota: a mane Villani Ferrar[ius], [a meridie]| Africe, a s(ero) via, a monte Homoboni, et est a supertota per mensuram pertic(as) quattuor; et meam por(tionem), que est medietas, de ca(m)po uno ubi d(icitu)r in P(re)gno; coheret ei a supertoto: a mane Beltra(m)mi [Faxolo], | a meridie s(upra)s(crip)ti Arialdi genitoris mei, a s(ero) via, a monte s(upra)s(crip)ti Arialdi, et est ad supertotum pertic(as) sex vel a(m)plius; et meam por(tionem), que est medietas (c), de ca(m)po uno ubi d(icitu)r a la Ploda; coheret ei a sup[ertoto]: | a mane (d) Beltra(m)mi Faxolo, a meridie monasterii de Morimundo, a s(ero) Iohannis Bianco, a monte Colu(m)bi, et est ipsa mea por(tio) et patris mei (e) pertic(as) tres, reservata pertica una de ipsis tribus perticis a la Ploda in s(upra)s(crip)to Ar[ialdo ge]|nitore meo ad usufructuandum ipsam perticam unam diebus vite ipsius patris mei. Quam autem meam por(tione)m de s(upra)s(crip)tis omnibus rebus superius dictam, cum s[uperioribus et inferioribus seu cum fi]|nibus et acc(essi)onibus suis, inintegrum, ab hac die t(ib)i qui supra Alberto per hanc car(tam) donationis dono, cedo, trado, confero, ut fatias exinde a presenti die tu [et heredes tui vel cui dederitis, iu]|ris proprietarii nomine, quicquid volueritis, sine omni mea et heredum meorum contradic(tione). Quidem spondeo atque promitto me ego que supra Gisla, una cum meis h[eredibus, tibi qui supra Alberto tuisque heredi]|bus et cui vos dederitis, s(upra)s(crip)tam meam por(tionem) de s(upra)s(crip)tis rebus, qualiter superius l(egitur), inintegrum, ab omni contradicente homine defensare; quod si defendere non po[tuero, aut si vobis exinde aliquid sub]|trahere quesierimus, tunc in duplum vobis s(upra)s(crip)tam donationem restituamus sicut pro t(em)pore fuerit aut valuerit sub estimacione (f) in conscimili loco. Et [[....................]]| debeo habere retegnium de victu et vestimento et caltiamento a te qui supra Alberto vel ab heredibus tuis, donec in hoc seculo viva fuero. Et re[servata suprascripta] pertica a [la]| Ploda in s(upra)s(crip)to patre meo ad usufructuandum diebus vite sue, et post eius dicesum deveniat in te qui supra Alberto. Quia sic inter nos convenit. Actum s(upra)s(crip)ta civitate.
Sign(um) + man(us) s(upra)s(crip)te Gisle, que hanc car(tam) donationis ut supra fieri rogavit.
Sign(um) + man(us) s(upra)s(crip)ti Arialdi patris sui, qui ei consensit ut supra et ad confirmand(um) man(us) posuit.
Sign(um) + man(uum) Vuitardi Carioli, Alberti Magistri, Oprandi testium.
(SN) Ego Ioh(anne)s iudex ac missus do(n)ni regis eidem Gisle consensi ut supra (g) et hanc car(tam) tradidi et s(ub)s(crips)i.
(SN) Ego Dionisius notarius sacri palatii hanc car(tam) scripsi.


(a) Cf. nota introduttiva al doc. n. 56.
(b) a ma(ne) nell'interlineo.
(c) q(ue) e(st) m- su rasura di d(e) ca, erronea anticipazione del successivo d(e) ca(m)po
(d) a ma(ne) nell'interlineo.
(e) et (nota tironiana) pat(r)is mei nell'interlineo.
(f) A estimaic(ione)
(g) ut sup(r)a nell'interlineo.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Michele Ansani

Informazioni sul sito | Contatti