Lombardia Beni Culturali
29

Carta hordinationis

1109 giugno, Sant'Ambrogio Olona.

Arnaldo, prete officiale della chiesa di San Vittore e figlio del fu Arnolfo di Biumo Superiore, di legge romana, dispone, per la salvezza della propria anima e di quella di Ottone di Morosolo, che due campi in Biumo Superiore che ha acquistato da Ottone della defunta Ermiza di Velate divengano di proprietà della suddetta chiesa e di quella di Sant'Ambrogio di Morosolo.

Originale di seguito agli atti n. 27 e 28 [A]; regesti Comolli, Compendium BCVa, p. 12, BAMi, c. 6v; L. Lanella, Catalogo, p. 10.

Regesto: G. SCARAZZINI, Le pergamene, p. 21, n. 26.
Cf. E. CATTANEO, Varese, p.23.

(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnacione (a) domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo nono, mense iunii, indicione secunda. Ego Arnaldus presbiter | offitiale ecclesia plebis Sancti Victoris sita castro Varise et filius quondam Arnolfi de loco Bimio Superiore, qui prefesus sum lege | vivere Romana, presens presentibus dixi: Vita et mors in manu Dei est, melius est enim homini metu mortis vivere quam spe | vivendi morte subitanea preveniri. Ideoque ego qui supra Arnaldus presbiter manifestam fatio causam quia odie emisit in me Otto | filio quondam Ermize de loco Vellate per cartam una vendicionis et per manifesto accepto pretio, hoc est campi petiis duabus qui fuit iuris sui quas habere | visus erat in suprascripto loco et fundo Bimio Superiore, ad locum ubi dicitur Vercarri. Primus coeret ei (b) Alberti diaconus, a meridie *****, a montibus via, | a sera Sancti Ambrosii. Secundus campus iacet ibi prope, coeret ei a mane Iohanni, a meridie de heredibus Adam Rozane, a sera Sancti Ambrosii, et est per iusta mensura | tabule ************, ut in mea aut cui ego dedisem vel habere statuissem fuisent potestatem habendi et fatiendi exinde quod voluissemus. | Modo vero considerante me Dei omnipotentis memoriam et mercede anime mee previdi ut ipsas res inhordinatas non relinquam, sed sic exinde | permaneant sicut hic subter statuero et mea decreverit voluntas, hob (c) oc primis omnium volo et iudico atque per hanc cartam hordina|tionis confirmo ut iamdictis petiis due de campi qualiter mihi per ipsam cartam vendicionis advenit in integrum, presenti die et hora deveniat in | ius et potestatem ecclesie (d) plebis Sancti Victoris constructe (e) in castro Varise et ecclesie Sancti Ambrosii constructe in loco Morxolo, | ita ut habeant et teneant dehinc in antea omni tempore illi clerici quod in hoc tempus est vel in antea fuerunt medietatem de ficto | et redditum quod Dominus dederit ad ecclesie Sancti Victoris et alia medietas ad ecclesia Sancti Ambrosii pariter equaliter, et fatiat ipse ecclesie | insimul iuris proprietarii nomine quicquit voluerint pro anime mee et Ottonis de ipso loco Morxolo mercede atque remedio. | Quia sic decrevit mea bona voluntas. Et nec michi liceat (f) amodo ulto tempore nolle quod voluit (c), sed quod a me hic semel factum | vel cumscriptum est sub iusiurando inviolabiliter conservare promitto cum stipulatione subnixa. Actum in predicto loco Segotio.
+ Ego Arnaldus presbiter a me facta subscripsi.
Signum + + + manuum Iohanni et Servodei seu Petri, lege viventium Romana, testium.
Signum + + + manuum item Iohanni et item Petri Butta atque Adami, testium.
(ST) Ego Atto notarius sacri palatii scripsi, post traditam complevi et dedi.


(a) In A carnacione.
(b) Si sottintenda a mane.
(c) Così A.
(d) In A eccclesie.
(e) Corretto su sita.
(f) i corretta su e.

Edizione a cura di Luisa Zagni
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti