Lombardia Beni Culturali
138

Carta <venditionis>

1153 settembre 1, Velate.

I coniugi Enrico, figlio del fu Uberto detto domine Biatricis, di Velate, e Gisla, insieme ai fratelli Rista e Cadola, figli di Enrico, tutti di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Landolfo, arciprete della chiesa di S. Maria del Monte di Velate, a nome della chiesa stessa, sei lire, otto soldi e quattro denari di buoni denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di un appezzamento di vigna sito in Velate, nel luogo detto Fontana Pagana. Enrico costituisce fideiussore il cognato Bernardo Medicus.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [A]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 66, [R]. Nel verso, di mano del giudice Maleguardatus: Car(ta) d(omi)ni archipresbiteri; di mano A del secolo XVI: Fontana Vellate; di mano E del secolo XVII annotazione contenente il regesto dell'atto; altre annotazioni tarde.

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 136, p. 101.

La pergamena è in buono stato di conservazione. Rigatura a secco. Si notano i segni di tre piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro, e di una perpendicolare ad esse.

(SN) Anno dominice incar(nacionis) mill(esimo) centes(imo) quinquages(imo) tercio, primo die mensis septembris (a), indic(ione) secunda. Constat nos Henricum filium quondam Uberti qui fuit dictus d(omi)ne | Biatricis de loco Vellate et Gislam iugales atque Ristam et Cadolam germanos filios ipsius Henrici, qui professi summus lege vivere Longobardorum, nobis qui supra Gisle et Riste | atque Cadole consenciente ia(m)dicto Henrico ac firmante atque una cum noticia Bernardi Medici et Petri Zavati, propincorum parentum meorum qui supra Gisle, a quibus interrogata | et inquisita sum si essem coacta faciendi hanc car(tam) necne, in eorum et testium presencia confiteor ego qui supra Gisla quod non coacte neque vi, imo hanc car(tam) insimul cum suprascripto viro m(undoald)o | meo et filiis eius mea sponte facere videor, accepisse sicuti et in presencia testium manifesti summus nos omnes insimul qui accepimus a te d(omi)no presbitero Landulfo, | archipresbitero ecclesie Sancte Dei genitricis Marie de Monte de Vellate, ad partem ipsius ecclesie, argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) libras sex et solidos octo et denarios quattuor, | finito precio sic(ut) inter nos convenimus pro vinee cum area in qua estat pecia una iuris nostri quam habere et tenere visi summus in loco de Vellate ad locum ubi dicitur Fon|tana Pagana; coheret ipsi pecie vinee: a mane Vellonus, a meridie terra Sancti Ambrosii, a ser(o) via, a mo(nte) Sancte Marie; quantum etenim in suprascripta pecia infra | ia(m)dictas coherencias de nostro iure inveniri potest in hac presenti permaneat vendic(ione) pro suprascripto precio. Quam autem peciam vinee superius dictam, cum superioribus et | inferioribus seu cum finibus et accessionibus suis inintegrum, ab hac die tibi qui supra d(omi)no archipresbitero, ad partem predicte ecclesie, vendimus, tradimus et mancipamus ut | facias (b) exinde a presenti die tu et cui tu dederis, ex parte suprascripte ecclesie, ac tui successores servientes ipsius ecclesie iuris proprietarii nomine quicquid volueritis sine | omni nostra et nostrorum heredum contradic(ione). Quidem et spondimus ac promittimus nos qui supra venditores una cum nostris heredibus tibi qui supra d(omi)no presbitero Landulfo archipresbitero, ad partem | predicte ecclesie, tuisque successoribus seu cui vos dederitis suprascriptam peciam, sic(ut) supra legitur inintegrum, perpetualiter ab omni homine defensare; quod si defendere (c) non potuerimus | aut si contra hanc car(tam) per quodvis ingenium agere vel eam infringere quesierimus, tunc in duplum vobis ipsam peciam restituamus sic(ut) pro t(em)pore fuerit vel valuerit sub | extimacione in consimili loco. Quia sic inter eos convenit. Actum in predicto loco Vellate.
Fecit na(m)que ia(m)dictus (d) Henricus securitatem prefato d(omi)no archipresbitero guarentandi ei suprascriptam vineam, ut supra circu(m)data est, et inde posuit ei fideiussorem suprascriptum | Bernardum Medicum, cognatum suum, qui obligavit se hinc ad annos quinque in pena dupli.
Signa + + + + manuum suprascriptorum venditorum qui (e) hanc car(tam) fieri rogaver(unt) et firmaver(unt) ut supra.
Signa + + manuum ia(m)dictorum parentum suprascripte Gisle qui eam interrogaver(unt) et firmaver(unt) ut supra.
Signa + + + + manuum Arderici Pattarini et Christofani et Ottoboni et Panevini de Vellate, testium.
(SN) Ego Petrus iudex ac notarius sacri palacii interfui et tradidi ac scripsi.


(a) A septebris
(b) Precede, all'inizio del rigo, ut erroneamente ripetuto.
(c) A defend(er)e, con e finale corr. da altra lettera, come pare.
(d) A ia(m)dict(us), con d- corr. da i
(e) A q(ui)i, qui e avanti.

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti