Lombardia Beni Culturali
6

Carta venditionis

1171 ottobre, Barasso.

Branca figlio del fu Ottone di Velate, di legge longobarda, vende a Ottone detto Calvus di Barasso, che riceve a nome proprio e di suo fratello Balassius Calvus, un campo sito in Barasso nel luogo detto in Besacio, dichiarando di aver ricevuto dai compratori ventinove soldi e quattro denari di buoni denari milanesi d'argento. Branca costituisce fideiussore Bottus de Vellate figlio del fu Ramberto di Velate.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [A]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 66, [R]. Nel verso, di mano T del secolo XIII: Instrumenta vetera posessionum (segue di altra mano d(e) Calbis) de Barassio; di mano F del secolo XVII annotazione contenente il regesto dell'atto.

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 161, p. 118.

La pergamena è in discreto stato di conservazione. L'umidità ha segnato in più punti il margine destro, ma senza compromettere quasi mai la leggibilità del dettato. Tracce di rigatura a secco. Piccoli fori dovuti all'usura si trovano in corrispondenza delle antiche piegature. Si notano i segni di quattro piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro, e di una perpendicolare ad esse.

(SN) Anno dominice incar(nacionis) milleximo centeximo septuaximo primo, mense octubris, indic(ione) quinta (a). Car(tam) vendic(ionis) ad proprium fecit Branca filius quondam Ottonis de loco Vellate, qui | vivit lege Lonbarda, in manu et potestate Ottonis qui dicitur Calvus de loco Balasse, qui accepit sibi et ad partem et utilitatem Balassii (b) Calvi fratris (c) sui, | medietatem uni et aliam medietatem alteri, nominative de ca(m)po uno iuris sui reiacente in fundo Balasse ad locum ubi dicitur in Besacio, cui coheret: a mane emtorum, | a meridie Sancti Antonini, a ser(o) via, a mont(e) Sancti Martini; omnia et ex omnibus, cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua inintegrum, in presenti maneat | vendicione, faciendum exinde ipsi germani emtores cum suis heredibus et cui dederint co(m)muniter et perpetualiter iuris proprietarii nomine quicquid voluerint si|ne contradic(cione) suprascripti Branke suoru(m)que (d) heredum. Et pro suprascripto ca(m)po fuit confessus ia(m)dictus Branca accepisse a predictis emtoribus co(m)muniter argen(ti) den(ariorum)| bon(orum) Mediol(anensium) sol(idos) viginti et novem et denarios quattuor. Pro suprascripto na(m)que precio c(on)venit et promisit ipse Branca una cum suis heredibus eisdem | emtoribus suisque heredibus et cui dederint suprascriptum ca(m)pum, sicut supra legitur inintegrum, ab omni homine defensare ut venditor emtori in pena du|pli. Quia sic inter eos convenit. Actum loco Balasse. Ibique dedit guadiam ipse Branca (e) eidem Ottoni et ad partem suprascripti | Balassii esse defensurus et guarentaturus de suprascripto (f) ca(m)po ab omni contradicente persona, et sp(eci)aliter et perpetualiter ab uxore | sua et a Richelda cognata sua et ab earum heredibus et suis sumissis personis. Et sic posuit fid(eiuss)orem Bottum de Vellate filium quondam | Ramberti de suprascripto loco Vellate, qui obligavit pignora sua in pena dupli.
Signum + manus suprascripti Branke qui hanc car(tam) vendicionis ut supra fieri rogavit.
Sign(a) + + + + man(uum) suprascripti Botti et Viviani Garzolani et Ferri (g) de Balasse et Aenrici de Vignola et Alberti Comeroni et Ottonis de Vignola et Petri de Varisius, testium.
(SN) Ego Guilielmus iudex et missus d(omi)ni F(ederici)(1) i(m)peratoris hanc car(tam) tradidi et scripsi.


(a) A qnta
(b) A Balalassii
(c) A fris
(d) -r- corr. da altra lettera.
(e) Segue ip(s)e depennato.
(f) -o corr. da a
(g) F- corr. da altra lettera.

(1) Federico I.

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti