Lombardia Beni Culturali
19

Cartula venditionis

1169 marzo 26, Sartirana.

Andrea del fu Artusio de Samignana e Gisla sua madre vendono a Ottone de Bibiano un appezzamento di prato di due pertiche e sei tavole nel territorio di Sartirana. Nello stesso giorno i venditori dichiarano di aver ricevuto quale prezzo tredici soldi di denari pavesi.

Originale disperso, già in AOSM, cart. XXII, XIII [A]. Regesto sec. XVII, ASMi, FR p.a., cart. 6117, Registro di scritture per Sartirana, c. 22v (alla data 1169 aprile 7).

Cf. CAU, La scrittura carolina, p. 126, nota 68.

Ed. da microfilm.

(SN) Anno dominice incarnacionis millesimo centesimo sexag(esim)o nono, septimo kalendas aprilis, indic(tione) secunda. Presentia bonorum hominum | quorum nomina subter l(eguntur) Andreas filius quondam Artuxii de Samignana et Gisla, mater et filius, consentiente ei et subter confirmante ipso filio | suo, vendiderunt et tradiderunt (a) Ottoni de Bibiano nominative peciam unam de prato cum area sua iuris eorum quam habent in territorio Sartirane et que est per mensu|ram iuxta (b) pertice due et tabule sex vel si plus aut minus fuerit, cui coheret: ab una parte ipse Otto, ex alia d(omi)nus Asscerius, ex tercia Ubertus Guercius sive | ibi alie sint coherentie, omnia cum omnibus s(upra)s(crip)te pecie de prato et eisdem matri et filio pertinentibus aliquo modo vel iure inintegrum; eo modo videlicet ut ab|hinc in antea ipse Otto suique heredes et cui ipsi dederint habeant et detineant s(upra)s(crip)tam peciam de prato cum omnibus suis pertinenciis ad proprium et faciant exinde iure | proprietario nomine quicquid ipsi voluerint et eis fuerit opportunum sine contradictione s(upra)s(crip)torum matris et filii eorumque heredum et cum eorum defensione ab omni | homine cum racione sub pena conponendi eis nomine pene sol(idos) quadraginta denariorum bonorum Papiensium, quam penam promiserunt eis solvere si ex | parte alicuius persone eis exinde briga apparuerit et eos cum racione non disbligaverint (c); et exinde obligaverunt eidem Ottoni pro pignore nominative tantum | de sua sub(stanti)a mobili vel inmobili quod bene valeat s(upra)s(crip)tos sol(idos) quadraginta in duplum. Actum intra castrum Sartirane. Feliciter.
Ssigna + + manuum s(upra)s(crip)torum matris et filii qui hanc cartulam fieri rogaverunt ut supra, et s(upra)s(crip)tus Andreas consensit s(upra)s(crip)te matri sue ut supra.
Ssigna + + + + manuum Gilii de Riciolo, Ardecioni de Purzano, Ghisimperti, Bertholamei de Citta (d) testium.§ Eodem die, presentia s(upra)s(crip)torum testium fuerunt confessi s(upra)s(crip)ti mater et filius se accepisse precium a s(upra)s(crip)to Ottone sol(idos) tredecim denariorum bonorum (e) Pap(iensium).(SN) Ego Malapars de Mixano sacri palacii notarius interfui, tradidi et hanc cartulam scripsi.


(a) ve(n)dider(un)t et (nota tironiana) t(r)adider(un)t su rasura, come pare.
(b) Così A.
(c) Così A.
(d) Lettura probabile.
(e) A bor(um) senza segno abbr. per -on-

Edizione a cura di Ettore Cau
Codifica a cura di Gianluca Vandone

Informazioni sul sito | Contatti