Lombardia Beni Culturali
23

Carta investiture

1169 novembre 4, <Pavia>.

Lanfranco de Malfaxato investe Paciano, converso e ministro dell'ospedale <di S. Maria> detto di Betlemme nell'Oltreticino, di un appezzamento di tre pertiche, in parte bosco e in parte terra arabile, che teneva come beneficium insieme con altri beni da parte di Alberico avvocato, sito tra Pavia e Milano, a Roncaro e nel suo territorio, in braida Aviani, al fìtto annuo di tre capponi da consegnare a s. Martino oppure entro gli otto giorni successivi alla casa del predetto Lanfranco, sia in tempo di pace sia in tempo di guerra.

Originale, ASMi, FR p.a., cart. 6096 (cl. XVI, S. Maria di Betlemme) [A]. Regesto, ASMi, Inventario dell'Arch. Dipl, vol. IV, fasc. 77, da A e A' Nel verso di A, di mano del notaio scrittore: § Carta [i]nvestiture; di mano del sec. XIII: Carta investixo(nis) a Lafranco de Malfaxato de pecia .I. tere in Braidava(n)no (così); di mano del sec. XV: Pro hospitale de Betleem ; altre annotazioni tarde tra cui regesto Comi.

Regesto: MAZZILLI, L'assetto urbanistico, p. 124, n. 6.

La pergamena di A è in discreto stato di conservazione, anche se usurata lungo le antiche piegature; all'altezza dell'ottava riga compare il foro di filza settecentesca; tracce di rigatura a secco.
La redazione di A va collocata su basi paleografiche a cavallo dei secoli XII e XIII.
Cf. doc. n. 23A1.

(SN) Anno a nativitate Domini mill(esim)o cent(esim)o sexag(esim)o nono, die martis qui est quarto dies mensis nove(m)bris, indic(tione) secunda. Per lignum Lafrancus de Malfaxato in|vestivit do(n)num Pacianum, conversum et ministrum hospitalis quod dicitur de Betheleem de Ultraticinum (a), quod est situm prope hanc urbem, a parte ipsius hospitalis, nomina|tive de pecia una de terra in parte boscum et in parte terra (b) aratoria, suum beneficium inter alias res ex parte (c) Albrici avocati, positam inter Papiam et Mediolanum | in loco et fundo Runcure et in eius territorio et iacet in braida Aviani et (d) pertice tres vel si a(m)plius fuerit (e) et secundum quod notario fuerit notificat (f) ita faciat | et scribat; coheret ei: de duabus partibus s(upra)s(crip)tum hospitale, a tribus via publica, a quarta Guido Arduinus et s(upra)s(crip)tum hospitale; eo m(od)o quod deinceps ipse minister | suique sucesores et parte ipsius hospitalis et cui dederint habeant et detineant s(upra)s(crip)tam peciam de terra cum omni sua pertinencia, ut infra legitur, sine omni contradicione s(upra)s(crip)ti La|franci suique heredum et cum eorum defensione ab omni homine cum r(ati)one, ita tamen ut ipsi persolvant ei exinde anualiter fictum in festivitate sancti Martini vel ad octo dies postea | ad casam ipsius, tam t(em)pore (g) pacis quam et guerre, tres bonos et racionabiles capones in laude duorum bonorum hominum; et ita quod si ipse minister vel sui sucesores | vendere debent s(upra)s(crip)to Lafranco vel suis heredibus requirire debent et per minus dare quam ab (h) alio habere potuerint sol(idos) duos, quod si ad quindecim dies post requisicionem emere | noluerint dent cui voluerint ad s(upra)s(crip)tum fictum reddendum et ille qui emerit det eis exinde per investituram (i) sol(idos) duos; et ita hoc stetit inter eos quod non liceat ipsi ministro | nec suis sucesoribus nec parte ipsius hospitalis neque cui dederint ipsam peciam de terra dimitt(er)e. Et ita una pars versus aliam promisit atendere sub pena sol(idorum) centum. Et inde | hanc cartam fieri rogavit. Interfuerunt Georgius Celumetterram, Muça filius Guercii de Barra, Rolandus Spina testes.
(SN) Ego Rufinus Carianus sacri palac(ii) notarius hanc cartam traditam a quondam Mignono meo avo subscripsi.
(SN) Ego Adobatus Peliparius sacri palac(ii) notarius hanc cartulam iusu s(upra)s(crip)ti Rufini scripsi.


(a) d(e) Ult(ra)ticinu(m) è collocato dopo il successivo urbe(m) con segno di richiamo a forma di croce.
(b) t- corr. da a
(c) p- corr. da a
(d) Si sottintenda est
(e) -ue(r)it corr. su altre lettere.
(f) Così A; si intenda notificatum
(g) t- corr. dall'asta di p principiata.
(h) ab nell'interlineo.
(i) -u-corr. da a

Edizione a cura di Ettore Cau
Codifica a cura di Gianluca Vandone

Informazioni sul sito | Contatti