Lombardia Beni Culturali
146

Cartula venditionis

1182 giugno 23, Pavia.

Bernardo Albaricius del fu Artusio Albaricius, di legge longobarda, vende a Giacomo de Trivixago, che agisce anche a nome di Lamberto de Caravate, tutti i suoi beni in Sartirana e nel suo territorio: ventotto sedimi e mezzo nella villa, una casa murata con relativo cortile nel castrum, due sedimi parimenti nel castrum, la terra coltiva che è stata mostrata e consegnata dallo stesso Bernardo nonché ogni diritto, comprendendo nella vendita un bene che dichiara di non conoscere per il quale versava a Uberto Guercius un canone annuo di nove denari. Vende inoltre i beni pure siti in Sartirana e nel suo territorio che Uberto de Cremente teneva in affitto al canone annuo di due soldi pavesi; i beni che Asclerio de Sartirana teneva in affitto al canone annuo di nove denari, unitamente alla sua parte di avvocazia sulla chiesa di S. Andrea de Castello e al diritto di decima; i diritti sulle terre della defunta Gemma, il cui quarto è dato alla chiesa di S. Pietro di Breme, dichiarando di aver ricevuto quale prezzo della vendita seicentocinquanta lire di denari pavesi e promettendo a Giacomo di difenderlo da eventuali pretese accampate da Carisale nonché da Anna sua matrigna. Inoltre Otta, moglie di Bernardo, di legge longobarda, rinunzia al diritto di ipoteca sui beni venduti, dichiarando di aver ricevuto da Giacomo trecento lire a titolo di dote, dedotte dalla predetta somma.

Originale, AOSM, cart. XXII, XIII [A], Regesto sec. XVII, ASMi, FR p.a, cart. 6117, Registro di scritture per Sartirana, c. 23r. Nel verso di A, di mano coeva (l'inchiostro è scolorito e in parte svanito): § [Adquistum] de rebus Sartirane quod fecit Iacobus de Trivixago et Lambertus de Calavate [...] (l'annotazione, illeggibile, si estende per circa un terzo di rigo); di due mani del sec. XIII: De Trivixago et Caravate e, di seguito: fac(it) mencionem de duobus sed(iminibus) que sunt in castro Sart(irane). Segnatura b (sec. XIII?) sopra la quale è stata vergata da mano moderna A. Altre annotazioni di epoca moderna.

Cf. CAU, La scrittura carolina, p. 126, nota 68.

La pergamena è in discreto stato di conservazione nonostante la leggera usura nei margini laterali. Al centro del foglio piegato in quattro è stato praticato il foro di filza. Rigatura a secco.
Manca la sottoscrizione autografa del rogatario Anselmus de Marino (1170-1184) per la quale è stato previsto un ampio spazio dopo l'elenco dei testi. A essa fa riferimento l'aggiunta (iussu Anselmi de Marino qui eam <cartulam> tradidit) alla subscriptio del notaio scrittore, vergata da mano coeva.

(SN) Anno dominice incar(nationis) mill(esim)o cent(esim)o octuag(esim)o secundo, die mercurii nono kalendas iulii, indictione quinta decima. In civitate Pap(ia). Bernardus Albaricius, filius quondam Artuxii Albaricii, qui professus | est ex natione sua lege vivere Longobardorum, vendidit atque tradidit Iacomo de Trivixago, suo nomine et nomine ac vice Lamberti de Caravate, cuius procurator est in hoc negocio, nomina|tive omnes illas res, omnes iuris sui preter qua(n)dam rem de qua dabat fictum Uberto Guercio denarios novem omni anno quam, prout confessus fuit, ignorabat. Que res omnes | posite sunt in loco et fundo Sartirane et eius territorio et sunt ipse res in parte viginti octo sedimina et dimidium in villa s(upra)s(crip)ti loci, et domus una murata in castro cum area sua et curte, | et sedimina duo in castro eiusdem loci, et in parte terra culta sicut monstravit et consignavit (1). Item vendidit eis omne ius et actionem quod aut quam haberet ad exigendum per aliquem | modum in rebus positis in ipso loco Sartirane et eius territorio, et hoc tam realem quam personalem. Item vendidit eis res illas in s(upra)s(crip)to loco et eius territorio quas Ubertus de Cremen|te tenebat ad fictum a s(upra)s(crip)to Bernardo, et fictum quod ipse Ubertus dabat de eisdem rebus quod est omni anno solidi duo Pap(ienses). Item vendidit eis res quas Asclerius de Sartirana te|nebat ad fictum ab eodem Bernardo in ipso loco Sartirane et eius territorio, et fictum quod dabat de ipsis rebus, quod est denarii novem omni anno vel plus aut minus si fuerit, | simul cum sua porcione advocatie ecclesie Sancti Andree de Castello, quantacumque sit ipsa sua porcio, simul cum decimacione quam ibi habet. Item tradidit et vendidit eis ius illu|d quod habebat in terris illis, que fuerunt quondam Gemme, positis in territorio s(upra)s(crip)ti loci, de quibus datur quartum ecclesie Sancti Petri de Bremete, simul cum omni honore, conditi|one et redditu ipsis rebus omnibus iure vel aliquo modo ipsi Bernardo inintegrum pertinentibus. Eo modo ut ipsi emtores et (a) eorum heredes et cui dederint habeant et teneant s(upra)s(crip)tas res | omnes simul cum accessionibus et ingressibus et universis suis pertinenciis, et faciant de s(upra)s(crip)tis rebus iure proprietario nomine quicquid voluerint; et de predicta re unde | dantur denar(ii) novem fictum ad ipsum fictum reddendum quicquid voluerint, pro quo ficto, si aliquid eis convictum fuerit, restituere promisit; et de decima et advocacia prout ipse | tenebat quicquid voluerint, sine contradictione s(upra)s(crip)ti Bernardi suique heredum et cum eorum deffensione ab omni homine cum racione et restauracione pro temporis melioratio ne in consimili loco, in pena dupli. Et quidem pro hac venditione fuit confessus s(upra)s(crip)tus Bernardus se accepisse a predicto Iacomo, suo nomine et nomine ac vice s(upra)s(crip)ti Lamberti, libras sexcen|tas quinquaginta denar(iorum) bonorum Pap(iensium). Ibi loci promisit ipse Bernardus s(upra)s(crip)to Iacomo, suo nomine et nomine ac vice predicti Lamberti, ut si briga vel contencio eis apparuerit vel eorum he|redibus seu cui dederint ex parte Carisalis, dampnum quod inde habuerint eis restituere promisit (b) sub ypoteca rerum suarum. Insuper promisit eis ut si ex parte Anne noverce sue | briga aut contencio eis apparuerit vel eorum heredibus seu cui dederint et dampnum inde evenerit, totum ipsum dampnum restituere promisit ipsi Iacomo, suo nomine et nomine | ac vice s(upra)s(crip)ti Lamberti, cuius est procurator, obligando ei pro pignore omnia sua bona. Ibi loci Otta, uxor s(upra)s(crip)ti Bernardi, que professa est lege vivere Longobardorum, consensu | predicti viri sui et cum noticia propinquorum parentum suorum, hii sunt Oldaccus Piperata et Iacobus Pauperinus et Bertra(m)mus Camixola, in quorum presencia et testium | certam fecit professionem (c) nullam se pati violenciam a quopiam homine nec ab ipso iugali et mundoaldo suo nisi sua bona et spontanea volumtate, per lignum de | manu fecit finem et reffutacionem de iure ypotecarum quod ipsa habebat in predictis rebus omnibus adversus s(upra)s(crip)tos emptores, eo modo ut abhinc in antea s(upra)s(crip)ta Otta | suique heredes taciti et contenti permaneant de predicto iure adversus s(upra)s(crip)tos emtores eorumque heredes et cui dederint, in pena dupli. Et fuit confessa s(upra)s(crip)ta Otta se accepisse | de predicto precio a s(upra)s(crip)to Iacomo, suo nomine et nomine ac vice s(upra)s(crip)ti Lamberti, libras trecentas denariorum bonorum Pap(iensium) nomine sue dotis. Ibi loci iuravit s(upra)s(crip)tus Bernar|dus manu sua propria ad sancta Dei evangelia adversus predictos emptores quod s(upra)s(crip)tas res eo modo tunc detinebat ut supra l(egitur) quando predictam venditionem faciebat, et | cartula, scriptio, investitura, traditio, reffutacio, obligatio neque ulla alia securitas in alia parte exinde se sciente facta non est que noceat ipsis emptoribus nec | eorum heredibus neque cui dederint, et quod deinceps non habet exinde agere nec causari nec placitari nec imbrigare nec contradicere neque guerriare per se nec per suos | heredes neque per aliam sumissam personam adversus s(upra)s(crip)tos emptores nec eorum heredes neque cui dederint, et si briga vel contencio eis apparuerit de s(upra)s(crip)tis rebus vel | eorum heredibus seu cui dederint, in actoritate et deffensione stare eis habet ab omni homine cum racione. Hec omnia s(upra)s(crip)ta ita vera sunt ut supra l(egitur) et attendere et | observare habet s(upra)s(crip)tus, Bernardus bona fide sine fraude se sciente, si Deus illum adiuvet et illa sancta Dei evangelia.
S(upra)s(crip)ti iugales hanc cartulam fieri rogaverunt. Interfuerunt testes Guitagius de Palacio, Oprandus Confanonerius, Ugo advocatus, Guilielmus Advocatus, Oldericus | Mazonus, Guilielmus Mazonus, Ieronimus de Putheo atque Mainfredus de Ottonibus.
(SN) Ego Montenarius sacri palacii notarius hanc cartulam scripsi iussu Anselmi de Marino qui eam tradidit (d).


(a) et (nota tironiana) nell'interlineo.
(b) Così A, qui e di seguito: iterazione non consueta del verbo reggente.
(c) A professionenem
(d) iussu - t(r)adidit aggiunto con altro inchiostro da mano coeva.

(1) Manca il doc. relativo. Non si può peraltro escludere l'utilizzazione, agli effetti della presente vendita, della precedente recordatio terrarum di Artusio Albaricius, padre di Bernardo (doc. n. 144).

Edizione a cura di Ezio Barbieri
Codifica a cura di Gianluca Vandone

Informazioni sul sito | Contatti