Lombardia Beni Culturali
222

Cartula venditionis

1190 ottobre 16, Pavia.

Lignano de Ponte Petrio, di legge romana, vende a Giacomo de Dotrino un appezzamento di vigna di quattro pertiche nella Campagna pavese, oltre il fossato Nigriboni, della quale viene pagato a Filippo de Gualfredo e ad Armanno suo fratello il fitto di sedici denari pavesi a s. Martino, dichiarando di aver ricevuto quale prezzo della vendita quindici soldi e due denari pavesi; inoltre Marta, figlia di Pietro Scafardus e moglie di Lignano, rinunzia al diritto di ipoteca sulla predetta vigna.

Originale, AOSM, cart. Q [A]. Regesto Comi, ivi, cart. T (Registro della cart. T), c. 5r, n. 54. Nel recto di A, segnatura di mano Comi: 54. Nel verso, di mano del notaio: § Cartula acquisti Iacobi de Dotrino de pecia .I. de vitibus; di mano pressoché coeva probationes pennae costituite da lettere dissociate; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura ottocentesca 54, seguita da regesto.

La pergamena, oltre a essere usurata lungo le antiche piegature, presenta macchie diffuse di umidità e un generale scolorimento della scrittura. Nella parte centrale foro di filza settecentesca.

(SN) Anno dominice incar(nationis) mill(esim)o cent(esim)o nonag(esim)o, die martis sexto decimo mensis octubris, indic(tione) octava. In Papia. Lignanus de Ponte Petrio, qui professus est ex nacione sua | lege vivere Romana, vendidit Iacobo de Dotrino nominative peciam unam de vitibus (a) con area sua que videtur esse in Canpanea Papie, ultra fossatum Nigri|boni, et est pertice quatuor (b) sive plus vel minus fuerit, de qua datur fictum Filipo de Gualfredo et Armanno suo fratri omni anno in festivitate sancti Martini denarios se|decim Pap(ienses); choeret ei: a mane Anbroxius Albus et a meridie entor et a sero Malvistitus et ab aquilone Iohannes de Ablatico sive ibi alie sint choerencie, omnia cum | omnibus inintegrum; eo modo ut dehinc in antea ipse Iacobus et sui heredes et cui dederint habeant et teneant s(upra)s(crip)tam peciam de vitibus sine contradicione s(upra)s(crip)ti Lignani suique | heredum et cum eorum defenscione ab omni homine (c) cum racione, et ita promisit ei adtendere. Et pro hac vendicione fuit confessus s(upra)s(crip)tus Lignanus se accepisse ab ipso | Iacobo soldos quindecim (d) et denarios duos denariorum bonorum Pap(iensium). Et insuper Martha, uxor s(upra)s(crip)ti Lignani, ipso viro suo ei consenciente et consensu Petri Scafardi patris | sui, renunciavit adversus s(upra)s(crip)tum Iacobum iuri ypotecarum quod ipsa habebat in s(upra)s(crip)ta pecia de vitibus con area sua per aliquem modum; eo modo quod ipsa Martha suique | heredes de cetero de predicto iure (e) taciti et conte(m)pti permanere habent adversus s(upra)s(crip)tum Iacobum suosque heredes et cui dederint in pena dupli, et ita promisit ei | firmum tenere. Et insuper iuravit s(upra)s(crip)tus Lignanus ad sancta Dei evvangelia quod s(upra)s(crip)tam peciam de vitibus con area sua eo modo tunc detinebat quando s(upra)s(crip)tam cartulam | vendicionis faciebat quo supra legitur, et cartula, scripcio, tradicio, vendicio, obligacio, refutacio vel aliqua alia securitas in alia parte exinde facta non est nocitura (f) | ipsi Iacobo neque suis heredibus neque cui dederint, et si briga vel contencio eis exinde apparuerit (g) ipse Lignanus in autoritate et in defenscione exinde | stare habet ab omni homine cum racione, et addidit ipse Lignanus in ipso sacramento, per parabolam s(upra)s(crip)te Marte uxoris sue, quod ipsa de s(upra)s(crip)to iure non habet agere | nec causari nec placitare neque cu(n)tradicere neque gueriare adversus s(upra)s(crip)tum Iacobum nec suos heredes (h) neque cui dederint per se ipsam Martam neque per suam submissam | personam. Hec omnia s(upra)s(crip)ta (i) ita vera sunt et adtendere et observare habent ipsi iugales bona fide sine fraude, se scientibus, si Deus illos adiuvet et illa sancta Dei | evvangelia. § S(upra)s(crip)ti iugales hanc cartulam fieri rogaverunt ut supra.
§ Interfuerunt Traversius de Badagio, Iacobus de Sancto Gervaxio et Malvistitus et Guido de Ghisilberto testes.
(SN) Ego Otto de Sucino imperialis notarius interfui et hanc cartulam tradidi et scripsi.


(a) vitibu- ricalcato dalla stessa mano.
(b) -uo- ricalcato dalla stessa mano.
(c) A ho(m)i(n)e con -oie su rasura.
(d) La seconda i ricalcata dalla stessa mano.
(e) iu- ricalcato dalla stessa mano.
(f) -t- su rasura.
(g) Il primo tratto di u corr. da e principiata.
(h) h(e)r(e)des nell'interlineo.
(i) s(upra)s(crip)t- su rasura.

Edizione a cura di Ezio Barbieri
Codifica a cura di Gianluca vandone

Informazioni sul sito | Contatti