Lombardia Beni Culturali
1

Breve convenientie et divisionis

1119 luglio, Milano.

Traversanio Menclozzi del fu Gonselmo, di Milano, stipula un accordo, a clausole determinate, con il proprio zio Almanno ed i propri cugini Maruvio ed Operto - agendo il primo anche a nome del fratello - per la divisione di beni posseduti nei luoghi e nei territori di Linate, Lambrate e Bazzana.

Originale, ASMi, Consiglio degli Orfanotrofi e del Pio Albergo Trivulzio - Orfanotrofio Maschile - Monastero, cart. 16, n. 2 [A]. In calce, di mano moderna, compare il numero 317. Sul verso, di mano forse del XIII secolo e leggibile solo con l'ausilio della luce di Wood, Brevis convenentie de rebus de loco Linate. Altre scritture tarde.

La pergamena č in cattivo stato di conservazione, per le diffuse macchie che hanno provocato un generale affievolimento della scrittura.
Il dettato č molto scorretto.

(ST) In nomine Domini. Brevis recordationis qualiter divisit Traversanius (a) filius quondam Gonselmi qui dicitur Menclotius de civitate Mediolani omnibus illis reb[us]| quas habent vel detinent ipse Traversannius et Almannus patruus suus atque Maruvius et Opertus germani et consoprini eiusdem (b) Traversanni, qui omnes dicuntur similiter | Menclotii, in locis et fundis Linate et in Lambrate seu in Baciana et in eorum territoriis, per omnia quantumcumque ex predictis rebus eis pertinentibus in suprascriptis locis | et in eorum territoriis inventum fuerit in integrum; eo tamen ordine ut omnibus illis rebus quas habent vel detinent in loco et fundo Linate et in eius territorio m[isit]| in una parte, seu et aliis omnibus illis rebus quas habent vel detinent in suprascripto loco Lambrate et in eius territorio misit in alia secunda parte, atque aliis omnibus illis | rebus quas habent vel detinent in suprascripto loco Baciana et in eius territorio misit in alia tercia parte. Et de suprascriptis tribus partibus quod superius legitur, presentia bonorum | hominum quorum nomina subtus (b) leguntur, convenerunt inter eos suprascripti Almannus et Traversannius et Maruvius, scilicet ipse Maruvius pro Operto fratre | suo, eo tamen ordine ut quicumque ex ipsis aut eorum heredibus tollet partem illam de loco Linate, et ipsa pars perdiderit per aliquem hominem straneum, et | ipsi qui habuerint alias duas partes de loco Lambrate et de loco Baciana vel eorum heredes equaliter omni tempore restaurare debeant suprascriptam partem de loco | Linate ei qui suprascriptam partem habuerat vel detinuerat, ita tamen quantum ipse res de loco Linate valuerant eo tempore quod ille perdiderit.Et de hoc | vero penam inter se posuerunt ut quicumque ex ipsis aut eorum heredibus se de hac convenientia divisionis et partis accepte removere quesierit et non perman|serit in his omnibus qualiter superius legitur in integrum, ut componat illa pars que hoc non conservaverit ad partem fidem servantis (c) pene nomine argen(to) ex mero | libras decem; et insuper in eadem convenientia divisionis partis accepte permanere debeant. Quia sic inter eos convenit. Actum suprascripta civitate. Anno ab | incarnacione domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo nonodecimo, mense iulii, indicione duodecima.
Signum + (d) manuum suprascriptorum Almanni et Traversannii atque Maruvii, et ipse Maruvius pro Operto fratre (e) suo, qui hunc brevem | convenientie ut supra fieri rogaverunt.
Signum + manuum Maginfredi de Porta Orientia et Ariberti de Castenianica atque Iohannis qui dicitur Ferrarius testium.
(ST) Ego Oddo notarius sacri palatii hunc brevem convenientie et (f) divisionis scripsi.


(a) Cosė A; in seguito Traversannius.
(b) Segno di abbreviazione generica in luogo del consueto segno abbreviativo di us.
(c) Cosė A.
(d) Il notaio usa un unico segno complesso collettivo, anche in seguito, senza preciso riferimento al numero delle persone.
(e) a pare corretta da altra lettera non identificabile.
(f) et in sopralinea.

Edizione a cura di Roberto Perelli Cippo
Codifica a cura di Andrea Bedina

Informazioni sul sito | Contatti