Lombardia Beni Culturali
6

Carta promissionis

1116 febbraio, Pavia.

Bellone detto Capitaneus e Berta, coniugi, di Pavia, di legge longobarda, promettono ad Ambrogio prete e preposito della chiesa di S. Lorenzo di Milano di non molestare la chiesa suddetta per i beni siti nel territorio di Fiorano appena venduti alla chiesa stessa, pena lire venti di denari buoni. Ricevono in cambio come launechild una veste. Inoltre Bellone fa giurare un suo rappresentante che detti beni erano suoi propri.

Originale, ASMi, AD, cart.431, sulla stessa pergamena che contiene anche il documento con la stessa data di cui al n.5. Regesto, ASMi, Catalogo, IV, fasc. 65.

Il notaio č scorretto: cf. nota al doc. precedente.

(ST) Anno dominice incarnacionis millesimo centesimo sextodecimo, mense februarii, indicione nona. Tibi Ambrosio presbitero et preposito, offitiali ecclesie Sancti Laurentii que est constructa foris prope civitate Mediolani, in suburbio Porte Ticinensis, promittimus atque spondemus nos Bellonus qui dicor Capitaneus et Berta, iugales, de Papia, qui professi sumus lege vivere Longobardorum, mihi que supra Berte consentiente ipso Bellone iugali et mondoaldo meo et subter confirmante, eo tenore qualiter subter legitur, ita ut amodo in antea ullo unquam in tempore non sit nobis qui supra iugalibus nec nostris heredibus nec nostre summisse persone per ullumvis ingenium licentia | agendi vel causandi seu requirendi aut aliquam intentionem commovendi contra te predictum Ambrosium presbiterum et prepositum nec contra tuos successores nec contra partem eiusdem ecclesie seu cannonice Sancti Laurentii seu cui vos dederitis, nominative de omnibus rebus territoriis reiacentibus in loco et fundo Floran[o][et in eius territo]|rio, de quibus nos qui supra iugales hodie in te predicto Ambrosio presbitero et preposito cartam ad proprium fecimus omnibus ipsis rebus sicut in ipsa vendicionis carta legitur in integrum. Quid si amodo aliquo tempore nos qui supra iugales aut nostri heredes vel nostra summissa persona contra te predictum Ambrosium presbiterum et prepositum aut contra tuos successores [vel cui vos dederitis]| eiusdem ecclesie seu cannonice Sancti Laurentii de predictis rebus aut de parte earum per quodvis ingenium agere aut causari presumpserimus et omni tempore taciti et contenti non permanserimus aut si de nobis exinde in alia parte aparuerit ullum datum aut factum et claruerit, tunc componamus nos q[ui supra iugales]| aut nostri heredes tibi qui supra Ambrosio presbitero et preposito aut tuis successoribus seu parti ipsius ecclesie seu cannonice Sancti Laurentii seu cui vos dederitis pene nomine argen(ti) den(ariorum) bon(orum) libras viginti, et insuper e[xinde] omni tempore (a) taciti et contenti esse et permanere debeamus. Quidem et ad hanc adfirma[ndam]| cartam accepimus nos qui supra iugales a te iamdicto Ambrosio presbitero et preposito exinde launechild crosnam unam. Quia sic inter nos convenit. Actum foris prope suprascripta civitate Papie, iusta ecclesiam Sancti Victoris.
Signum + (b) manuum suprascriptorum Belloni et Berte iugalium qui hanc cartam promissionis ut supra fieri rogaverunt et suprascriptum launechild acceperunt et ipse Bellone (c) eidem coniugi sue ut supra consensit.
Signum + (b) manuum Alberici germani ipsius femine seu Enrici consobrini eius Berte, Liprandi Stampa, item Alberici, Obizonis, Stephani, Petri, Eriprandi, testium.
(SM) Ego Otto iudex rogatus subscripsi.
(ST) Ugo notarius sacri palatii scripsi, post traditam complevi et dedi.
In eodem die et loco et presentia ipsorum testium iurare fecit ipse Bellonus unum suum missum per suam parabolam ad sancta Dei evangelia quod iamdicte res que in predicta vendicionis carta leguntur non sunt in alia parte invasate vel incartate per ullumvis ingenium ut ipsi Ambrosio presbitero et preposito | noceat vel suis successoribus seu parti ipsius ecclesie seu cannonice Sancti Laurentii, et sue proprie (d) erant antequam ipsam cartam traderet eidem presbitero et cartam de conquisto de ipsis rebus non habet nec habere post (c) nec per malum ingenium atudate (e) sunt, si illum Deus adiuvet et suprascripta sancta evangelia.


(a) tempore manca in A.
(b) Non c'č corrispondenza tra il numero delle croci e il numero delle persone.
(c) Cosė A.
(d) Segue sunt espunto.
(e) Cosė A. Segue non espunto.

Edizione a cura di Maria Franca Baroni
Codifica a cura di Valeria Leoni

Informazioni sul sito | Contatti