Lombardia Beni Culturali
99

Investitura ad proprium causa permutationis

1110 marzo, Brescia.

Alberto, figlio di Auprando Scutarius, e sua moglie Otta, di Brescia, investono ad proprium e a titolo di permuta Lanfranco del fu Alberto, pure di Brescia, di un appezzamento di terra vitata di loro proprietà sito in costa Gusperti; dal canto suo, Lanfranco investe al medesimo titolo l'anzidetta Otta di un appezzamento di terra arabile di cento tavole, sito in luogo ove dicesi Campaniola.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 83 (fasc. 40a) [A]. Regesto Astezati, p. 51 (alla data 1110). Nel verso, di mano del rogatario: Breve Lanfranci; di mano del sec. XIIex.: Cartula permutationis Lanfranci de petia una de terra vidata in costa (segue sperta cassato mediante sopralineatura e sottolineatura) Gosperti; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Astezati: E fil. 8 n. 28.

La pergamena, in discreto stato di conservazione, presenta piccoli fori nonché due rosicature lungo il margine superiore. È probabile che i margini laterali siano stati rifilati. I forellini di cucitura, visibili nel margine inferiore, denunziano la congiunzione di questa a un'altra pergamena.
L'omissione del giorno del mese trova un parziale rimedio con la segnalazione di quello della settimana (domenica), consentendoci una delle seguenti opzioni: 6, 13, 20, 27.

Die dominico qui est de mense marcio. In civitate Brixia. Presenti|a bonorum hominum quorum nomina subter legunt(ur), per lingnum quod suis manibus | tenebant Albertus, filius Auprandi Scutarii, et Ota iugal(i)s, de s(upra)s(crip)ta civitate, inv|estiverunt, viro suo consenciente, Lanfrancum (a) filium quondam Alberti, de predicta civi|tate, ad proprium causa permutacionis nominative (b) de petia una de terra vi|data iuris ipsorum que iacet in costa Gusperti cum quanto per mensur(am) infra has coere|ntias invenit(ur); coerit ei: a mane Landulfi, a meridie U(m)berti, a ser(a) via, a monte | Giselberti. Et similiter ad invicem, causa permutacionis, ipse Lanfrancus (c) inve|stivit ad proprium Otam, uxorem s(upra)s(crip)ti Alberti, nominative de pecia una de terra | aratoria iuris sui que iacet loco ubi dicitur Ca(m)paniola, et est per mensur(a) tabul(a)s centum septem; | coerit ei: a mane Giselberti, a meridie s(upra)s(crip)ta Ota, a ser(a) via, a monte Lanfranci. Eo videli[cet] (d) | modo fecerunt hanc investituram ad invicem causa permutacionis (e) ita ut deinde a prese|nti die unusquisque illorum suorumque hered(e)s aut cui ipsi dederit (f), de illo quod receperunt faciat in | sua proprietate quicquit voluerit, sine contraditjone illorum omnium suorumque heredum. Qui | omnes obligaverunt se suosque hered(e)s inter se ad invicem unus alteri (g) s(upra)s(crip)tam terram omni te(m)pore ab | omni homine defensare; quod si non defensaverint, duplum s[uprascripta]m terram obligaverunt co(m)ponere. | Factum est hoc anno ab incarnatjone D(omi)ni nostri millesimo centesimo decimo, | s(upra)s(crip)to die et mense, inditjone tercia. Unde duo (h) uno tenore scripti sunt.
Ibi fuerunt Ildeprandus et Auprandus atque Vitalis et Ribaldus seu Brixianus et Paga|nus testes; interfuerunt et alii plures.
(SN) Ego Enricus notarius ac iudex sacri palacii rogatus scripsi.


(a) L- su altra lettera cassata mediante dilavamento volontario dell'inchiostro.
(b) Precede una lettera cassata mediante dilavamento volontario dell'inchiostro.
(c) Sulla seconda a tratto di penna di non perspicuo significato.
(d) A videli| senza prosecuzione nel rigo successivo.
(e) A permatacionis.
(f) Così A.
(g) -l- corr. su t erroneamente anticipata, come pare.
(h) Così A (cf. anche doc. n. 64).

Edizione a cura di Irene Rapisarda, Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti