Lombardia Beni Culturali
68

Carta venditionis

1154 luglio 30, Vialba.

Pietro detto Garzonus insieme al figlio Giovanni e alla moglie Bellexolla, tutti di Vialba, di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Ambrogio e Werenzo detti de Gastaldo, pure di Vialba, germani, nipoti dell'anzidetto Pietro, quattro lire e dodici soldi di denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di un campo di loro proprietà sito in Vialba e nel suo territorio, ove è detto a la Valle. Pietro e Giovanni, inoltre, danno wadia ai predetti germani di difendere l'oggetto della vendita da qualsiasi contestazione futura, ponendo come fideiussore Pietro detto de Novate di porta Comacina di Milano, cognato di Pietro detto Garzonus. Quest'ultimo, infine, fa consultum nella moglie Bellexolla di una vigna sita a Vialba, ove è detto in Limidi, dell'estensione di sei pertiche, per il valore di quattro lire, sette soldi e nove denari costituenti il paderphium di Bellexola.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 312, n. 113 [A]. Regesto: Giorgi, Registro, p. 689 e Rubrica, c. 23r. Nel verso, di mano del notaio: Carta quam fecit Petrus qui dicitur Garzonus et Iohannes filius eius et Bellexole coniux ipsius Petri. Riferimenti agli Exemplaria diplomatum del Giorgi; annotazione del Bonomi: MCLIV; in lapis segnatura di mano del sec. XX.

La pergamena presenta macchie giallognole in prossimità dei margini laterali e rosicature lungo il margine laterale destro; tracce di rigatura a secco.

(SN) Anno ab incar(natione) domini nostri Iesu Christi mill(esimo) centesimo quinquageximo quarto, tertio kalend(as) agusti, indic(ione) secunda. Constat nos Petrum qui dicitur Garzonus et Iohannem, patrem | et filium, et Bellexollem, coniugem ipsius Petri, de loco Vilalba, qui professi sumus vivere lege Longobardorum, michi qui supra Iohanni consentiente ipso Petro genitore meo, et michi qui supra Bellexolli | consentiente ipso Petro iugali meo et subter confimante, et, ut legis (1) habet hauctoritas, cum interrogatione de propinquioribus parentibus meis qui supra Bellexolli, quorum nomina subter leguntur, in quorum presen|tia et testium certam facio professionem ac manifestationem eo quod ab ipso iugali meo nec ab altero homine nullam patior violentiam, nisi mea bona et spontanea voluntate, accepissemus | sicuti et in presentia testium manifesti sumus quod accepimus a vobis Ambr(osi)o et Werenzo germanis, qui dicimini de Gastaldo, nepotibus meis qui supra Petri, de suprascripto loco Vilalba argen(ti) denarios | bonos libras quattuor et solidos duodecim, finito pretio, sicut inter nos convenit, pro toto campo uno, iuris nostri, quem habere visi sumus in suprascripto loco et fundo Vilalba et in eius teritorio, | et dicitur a la Valle: a mane et a monte Iohannis Roso, a meridie Sancti Ambrosii et in aliquid Alberti Pedeverti, a sero via, et est pertice quinque, et si amplius inveniri potuerit, inin(tegrum), in hac ca[rta]| permaneat; quem autem campum superius dictum, cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua, inin(tegrum), ab hac die vobis qui supra germanis per hanc cartam et idem pretium vendimus, tradimus, emanci|pamus ut fatiatis exinde a presenti die vos et cui vos dederitis vestrique heredes, iuris proprietarii nomine, quicquid volueritis, sine omni nostra et heredum nostrorum contradicione. Quidem exspondemus atque pro|mittimus nos qui supra venditores una cum nostris heredibus vobis qui supra germanis et cui vos dederitis vestrisque heredibus suprascriptum campum, qualiter supra legitur, inin(tegrum), ab omni homine contradic(ente) defendere; quod si defendere | non potuerimus, aut si contra hanc cartam vendicionis per quodvis ingenium agere vel causari presu(m)pserimus, tunc in dupl(um) vobis suprascriptum campum restituamus sicut pro tempore fuerit vel valuerit sub estimatione in consci|milli loco. Quia sic inter nos convenit. Actum suprascripto loco Vilalba.
Sign(um) + man(us) suprascriptorum Petri et Iohannis, patris et filii, et Bellexollis, coniugis ipsius Petri, qui hanc cartam vendicionis ut supra fieri rogaverunt; et ipse Petrus eidem Iohanni filio suo | et eidem Bellexolli coniugis sue consensit ut supra.
Sign(um) + man(us) Petri et Lanfranci, fratris et parentis ipsius Bellexollis, qui eam ut supra interrogaverunt et in hanc cartam ad confirmandam manus posuerunt.
Sign(um) + man(us)Marchisii de Puteo, Michaellis Mallanocte, Ambrosii qui dicitur de Galeniane testium.
Insuper, ibi statim, dederunt (a) wadiam ipsi Petrus et Iohannes, pater et filius, per ipsius sui genitoris consensum, eisdem Ambrosio et Werenzoni germanis, in penam dupli, ut si aliquo tempore | advenerit eis ullam intentionem de suprascripto campo defendere et warentare et disspiliare habent in ratione, et sic posuerunt fid(eiuss)orem Petrum qui dicitur de Novate de burgo Porte Coma|cine, civitatis Mediol(ani), cugnatum ipsius Petri, qui obligavit se fid(eiuss)orem esse, usque inperpetuum, usque in penam dupli.
Ibi consultum fecit ipse Petrus in suprascriptam Bellexolem (b), coniugem suam, coram suprascripto fratre ipsius Bellexollis, vineam unam cum area eius quam habet in ipso loco Villalba, ibi ubi dicitur in | Limidi: a mane de Casinis, a meridie Iohannis et Amizonis germanorum qui dicuntur Gisentrudi, a sero Ambrosii et Werenzonis de Gastaldo, a monte via, et est pertice sex et tabule octo vel si amplius est, per libras quattuor et solidos septem et denarios novem de paderphio ipsius Bellexolis.
(SN) Ego Ginismerius (c) notarius sacri palatii ac missus do(m)ni secundi Chunradi regis tradidi et scripsi.

(a) La seconda -e- corr. da -i-
(b) Così A, qui e nell'ultima occorrenza.
(c) A Gintsmerius.

(1) Cf. LIUTP. 22

Edizione a cura di Marta L. Mangini
Codifica a cura di Marta L. Mangini

Informazioni sul sito | Contatti