Lombardia Beni Culturali
148

Carta venditionis

1189 maggio 12, Luvinate

Gualberto ser Ugonis e sua moglie Iana di Luvinate, entrambi di legge longobarda, vendono a Pietro, arciprete della chiesa di S. Maria del Monte di Velate, a nome della chiesa stessa, tre appezzamenti di terra siti in Luvinate: il primo è campo, prato e bosco nel luogo detto ad Aquam Cazi[_], il secondo e il terzo, che è campo, vigna e prato, nel luogo detto a Paure; al prezzo di undici lire e mezzo di denari terzoli milanesi d'argento. I venditori costituiscono fideiussore Malliavacca di Abbiate Guazzone.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 132, [A]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 68. Nel verso, di mano del rogatario: [Vendictio]nem Sancte Marie de Monte quam fecer(unt) Gualbertus (-b- corr. da l erroneamente ripetuta) et Iana eius uxor de loco Logonate; di mano A del secolo XVI: Logonate.

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 299, p. 202.

La pergamena non è in buono stato di conservazione. I margini destro e sinistro sono interessati, per tutta la loro lunghezza, da ampie rosicature che intaccano il dettato. Rigatura a secco. Piccoli fori dovuti all'usura e lacerazioni causate da rosicature si trovano in corrispondenza delle antiche piegature. Si notano i segni di tre piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro, e di una perpendicolare ad esse.

[(SN) Anno dominice] incar(nacionis) mill(eximo) centeximo octuageximo nono, duodecimo die mensis madii, indic(ione) septima. Presentia infrascri[ptorum testium], cartam vendictionis ad proprium fecer(unt) Gualbertus (a) ser Ugonis et Yana eius uxor de loco Logonate, qui professi sunt le[ge vivere Longobardorum], |[ipsi Yan]e consentiente iamdicto Gualberto viro et mondualdo suo et subter confirmante et, ut lex (1) dicit, una co(n) notitia et au[ctoritate propinquiorum pare]ntum ipsius Iane, quorum nomina inferius decrarantur, a quibus interrogata et subtiliter inquisita, certam fecit manifes[tacionem __.. _.. in]ferius scriptis testibus se nullam vim ab aliquo pati (b) ad hanc car(tam) faciendam co(n) iamdicto viro suo, in man[um domini][Petri, archipresbiteri ecclesie domi]ne Sancte Marie (c) de Monte Vellate, qui accepit ex parte ipsius ecclesie, nominative de tribus peciis terre iuris sui quas tenere et [habere sunt visi in loco et] fondo Logonate. Prima pecia est ca(n)pus et pratum et nemus insimul se tenentibus et iacet ad locum ubi dicitur ad (d) Aquam Cazi[____ _. Ro]vaxina, a meridie et ser(o) communancia usque in fondo vallis de Rovaxina, de mont(e) via et Pellerini et heredum Capelli. Sec(on)da [pecia est __.. _. in]simul se tenentibus et iacet ad locum ubi dicitur a Paure; coheret ei: a mane rialis, de meridie Guilielmi de Curte, de ser(o) eiusdem, de [monte ___ __] loco Casgiago. Tercia est canpus et vinea et (e) paru(m)per de prato insimul se tenentibus et iacet ibi prope; coheret ei: a mane Artu[fi ___ __] de loco Casgiago, de ser(o) Sancti Antolini, de mont(e) ia(m)dicti Artufi; et de omni quod infra ipsas coerentias [__ in]veniri potuerit. [Eo ordine et modo uti a] modo in antea perpetuo teneat et habeat iamdictus d(omi)nus Petrus archipresbiter, ex parte predicte d(omi)ne Sancte Marie, co(n) suis successoribus et quibus [dederint supradictas pecias terr]e, ut supra legitur inintegrum, faciendum de heis, una co(n) superrioribus et inferioribus seu co(n) finibus et accessionibus suis inintegrum, iuris proprietar[ii nomine quicquid voluerint] sine contradic(tione) suprascriptorum Gualberti et Iane et heredum eorum. Et hoc pro (f) precio de argen(ti) d(e)n(ariis) terciol(is) Mediol(anensibus) libr(arum) undecim et dimidiam, quas [___.. _.. a]rchipresbitero, ut ipsi fuer(unt) confessi, et de quibus d(e)nariis acceperat ipse e(m)tor libras .IIII. et sol(idos) .XII. a Bocapane de Vigu de Besu[zio][___ __] ecclesie et sol(idos) .XL. a Guidone Zavato de Vellà de una allia casa (2). Et promiser(unt) ei e(m)tori suo defendere et gualentare [____ __] ab omni contradicente persona et ita deder(unt) ei guadiam. Et posuer(unt) fid(eiussores) inde Malliavaccam de loco Abiate Guazono et [____ de Logo]nate ut teneantur in duplum et in perpetuum. Quia sic inter eos convenit. Actum in loco Logonate.
[Signum + manus suprascrip]torum iugalium qui hanc car(tam) ut supra fieri rogaver(unt) et Angeri fratris et Hanrici propinqui suprascripte Iane, qui eam interrogaver(unt)(g) ut [supra].
[Signum + ma]nus Iohannis de Canare, Maze de Curte, Adam et Micaelis eius filius de loco Sezello, testium.
[(SN) E]go Iacobus de loco Baraxi iudex et missus d(omi)ni Fed(erici)(3) inperatoris tradidi suprascriptam et scripsi ac dedi cartam.


(a) La prima -u- nell'interlineo, con segno d'inserimento.
(b) pati nell'interlineo.
(c) Marie nell'interlineo, con segno d'inserimento.
(d) Segue rasura di una lettera.
(e) Segue rasura di una lettera.
(f) p(ro) nell'interlineo, con segno d'inserimento.
(g) -a- nell'interlineo.

(1) Cfr. LIUTPR. 22.
(2) Non si è reperito il documento relativo.
(3) Federico I.

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti