Lombardia Beni Culturali
50

Carta venditionis

1153 febbraio 2, Vimercate.

Anselmo detto da Lemania di Vimercate e la moglie Flore, di legge longobarda, vendono ad Andrea preposito della chiesa di S. Stefano e S. Maria di Vimercate per la somma di venti soldi e dodici denari milanesi un campo in territorio di Vimercate, località in Soltina.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 612, n. 364 [A]. Copia del sec. XVIII, BAMi, G. C. Della Croce, Codex Dipl. Mediol., I 8, c. 56, con omissis [B]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene..., vol. IV, fasc. n. 88. Sul verso, di mano del notaio: Carta quam fecerunr Anselmus qui dicitur da Lemania et Flore iugales in (ina con -a espunta) Andrea preposito. Altre annotazioni archivistiche d'epoca moderna, fra le quali un breve regesto di mano del sec. XVIII.

Pergamena di mm. 262/266 x 129/120 in buono stato di conservazione.

(ST) Anno dominice incarnationis millesimo centesimo quinquagesimo tertio, secundo die mensis februarii, indicione prima. Constat nos Anselmum qui dicor da Lemania de loco Vicomercato | et Flore iugales, qui professi sumus lege vivere Longobardorum, mihi que supra Flore consentiente suprascripto Anselmo iugali et mundualdo et ut legis habet auctoritas una cum notitia Ambrosii qui dicitur | da ra Pobia et Bonagenti parentes mei, a quibus interrogata et inquixita sum si ab ipso iugali et mondualdo meo (a) vel ab alio homine ullam paterer violentiam an non, in quorum presentia et testium | certam fatio professionem et manifestationem eo quod ab ipso iugali et mundualdo meo nec ab alio homine nullam patior violentiam nisi mea bona et spontanea voluntate hanc cartam venditionis facere visa sum (b), | accepisse sicuti et in presentia testium manifesti sumus quod accepimus insimul a te Andrea presbitero ac preposito ecclesiarum Sanctorum Stefani et Marie site in suprascripto loco Vicomercato et ad partem et utilitatem | suprascriptarum ecclesiarum argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) solidos viginti et denarios duodecim, finito pretio sicut inter nos convenit pro campi petia una iuris nostri quem habere visi sumus in territorio suprascripti loci | Vicomercati ad locum ubi dicitur in Soltina: coheret ei a mane Iohannis da Pissina, a meridie Alberti Ainardo, a sero Sancti Stefani et a monte similiter Sancti Stefani; omnia et ex omnibus in integrum. Quem autem campum superius dic|tum una cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua in integrum ab hac (c) die tibi qui supra Andree preposito per hanc (d) cartam et pro suprascripto pretio vendimus, tradimus et emancipamus, ut facias exinde a presenti | die iuris proprietarii nomine quicquid volueris ad utilitatem suprascriptarum ecclesiarum, sine omni nostra heredumque nostrorum contradictione. Quidem spondemus atque promittimus nos qui supra iugales una cum nostris heredibus tibi qui supra | Andree preposito tuisque successoribus seu cui vos dederitis suprascriptum campum ut supra legitur ab omni homine defensare; quod si defendere non potuerimus aut si contra hanc cartam venditionis per quodvis in|genium agere aut causari presumserimus, tunc in duplum suprascriptum campum predictarum ecclesiarum restituamus sicut pro tempore fuerit aut valuerit sub estimatione in eodem loco. Quia sic in|ter nos convenit. Actum in suprascripto loco Vicomercato. Et insuper dedit guadiam predictus Anselmus eidem Andree preposito ita quod si lix vel intentio aparuerit de suprascripto campo, defendere et varen|tare habet ab omni homine cum usu et ratione; et quod fatiet facere cartam quam ipse Anselmus debet recipere a Rustigino filius quondam Ambrosii qui dicebatur Scatura de suprascripto campo in manu suprascripti prepositi | ad utilitatem suprascriptarum ecclesiarum. Et de hoc adinplendo posuit fideiusorem Guifredum filium suum, qui obli*ga*vit se per parabolam suprascripti patris sui usque in pena dupli. Et ibi investivit suprascriptus Anselmus predic|tam Florem coniugem suam per consultum de casa una cum area eius quam ipse Anselmus abet in loco Vicomercato in porta de Burgo per argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) libras tres qui sunt fadelfi|um suprascripte Flore. Signum + (e) manuum suprascriptorum iu*g*alium qui hanc cartam venditionis ut supra fieri rogaverunt, et ipse Anselmus eidem Flore coniugi sue consensit ut supra.
Signum + manuum suprascriptorum Ambrosii et Bonagente parentes suprascripte femine qui eam interrogaverunt ut supra.
Signum + + manuum Alberti qui dicitur Celso et Arzufi qui dicitur Aicardo et Brance qui dicitur da Pissina atque Agugiarii testium.
(ST) Ego Ambrosius notarius sacri palatii scripsi et tradidi.


(a) meo nell'interlinea.
(b) -sa sum nell'interlinea.
(c) h- nell'interlinea.
(d) Segue cr depennato.
(e) Così, senza corrispondenza fra il numero delle croci e quello dei nomi, anche in seguito.

Edizione a cura di Liliana Martinelli Perelli
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti