Lombardia Beni Culturali
83

Carta vendicionis

1176 dicembre 14, Milano.

Ruggero del fu Giovanni Lanterius di Milano, borgo di porta Romana, vende a Giovanni detto Cavra di Caponago per la somma di cinque lire e sette soldi di terzoli la sua porzione di un campo sito in località in Pomario del suddetto luogo, campo pervenuto a Ruggero come pagamento da Ambrogio Paliarius e sua moglie; fideiussore è Alberto Plattus.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 611, n. 147 [A]. Copia della fine del sec. XVIII, BAMi, G. C. Della Croce, Codex Dipl. Mediol., I 9, c. 259 [B]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene..., vol. IV, fasc. n. 88 (con data 1176 dicembre 4). Sul verso, di mano del giudice Lorenzo: Carta quam fecit Rogerius Lanterii. Di mano forse del sec. XIII, visibile alla sola luce di Wood e parzialmente coperta da scritture tarde: De terra de Caponago. Di mano del sec. XIV: De quadam portione terre que [[.......]] .XVIII. ubi | dicitur in Pomario. Altre annotazioni archivistiche di epoca moderna fra le quali un breve regesto di mano del sec. XVIII.

Pergamena di mm. 213/268 x 196/194 con qualche piccolo strappo e scolorirure lungo il margine destro.

(ST) Anno dominice incarnationis milleximo centeximo septuageximo sexto, quartodecimo die decembris, indiçione decima. Constat me Roge|[rium] filium quondam Iohannis Lanterii de burgo Porte Romane quod accepi a te Iohanne qui diceris Cavra de loco Caponago de ter|[tiolis] libras quinque et solidos septem, nominative pro mea portione que mihi pro suprascripto pretio pertinet in campo uno iacente iusta |[suprascriptu]m locum, et dicitur in Pomario: coheret ei a mane via, a meridie Martini Sachelli et Beccarii, a sero Iohannis Civolle, a monte fossatum |[pre]dicti loci, et est pertice decem et novem et dimidia, et si plus erit infra ipsas coherentias cum superiore et inferiore et cum fine et ac|[cessio]ne sua in presenti sit vendiçione in integrum; et quem campum Ambrosius Paliarius et uxor eius in solutum mihi et sotiis meis dedit |[sicut legitur] in cartula a me Laurentio (a) tradita, et omne ius quod habeo in ipso campo ipsi Iohanni do. Ab ac die tibi Iohanni per hanc cartam et |[pretium] vendo, trado, emancipo, ut fatias exinde iure proprietarii de ipsa mea portione prenominati campi cum tuis heredibus et cui dederis |[quod v]olueris sine mea et meorum heredum contradiçione. Et spondeo ego Rogerius cum meis heredibus et guadiam dedit et omnia eius |[b]ona pignori obligavit suprascriptam meam portionem ipsius campi ut supra legitur ab omni persona semper tueri et meis exspensis ab uxore mea | tibi Iohanni et tuis heredibus et cui dederis in pena dupli. Et posuit ei fideiusorem Albertum Plattum, qui se et sua semper obligavit |[p]ignori. Actum in civitate Mediolani.
Signum + (b) manuum suprascripti Rogerii qui hanc cartam fieri rogavit et ipsius Alberti fideiusoris ut supra.
Signum + manuum Iohannis de Vanzono, Guilielmi Guarimberti, Scotti de Caponago testium.
(ST) Ego Laurentius de Concorezo iudex tradidi et scripsi.


(a) Laurentio nell'interlinea.
(b) Così, senza corrispondenza fra il numero delle croci e quello dei nomi, anche in seguito.

Edizione a cura di Liliana Martinelli Perelli
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti