Lombardia Beni Culturali
21

Cartula venditionis

1176 novembre 17, Pavia.

Opizo S a c h e t u s, con il consenso di Sigefredo S a c h e t u s e di Bergondio suoi germani, vende a Lanfranco S a c h e t u s un orto, sito vicino al cimitero di S. Gervasio, che teneva in beneficio dal monastero di S. Felice, al prezzo di dieci lire e sei denari pavesi.

Originale [A]
Nel v e r s o, di mano del notaio: § Acquistum Lafranci Sacheti de pecia .I. de orto; annotazioni moderne, fra cui: 89 e regesto di mano del 1689, annotazione del 1708 e segnatura archivistica n. 8.

La pergamena, leggermente usurata lungo le antiche piegature, presenta due piccole rosicature sul lato destro. Rigatura a piombo. La croce in corrispondenza dei signa manuum - nella foggia di tre o quattro tratti verticali intersecati da linea obliqua - va intesa come retaggio meramente grafico della prassi seguita in regime di charta, senza pių alcuna corrispondenza con il numero dei testi o degli autori.

(SN) Anno ab incar(nacione) domini nostri Iesu Christi mill(esimo) cent(esim)o septuag(esim)o sexto, quinto decimo kalendas decembris, indic(ione) nona. Opyzo Sachetus, pro preci|o librarum decem et denariorum sex denariorum bonorum Pap(iensium), consencientibus ei Sygefredo Sacheto et Bergundio, eius iermanis, vendidit ac tradidit La|franco Sacheto nominative ortum unum iuxta cimiterium Sancti Iervaxii quem tenebat per beneficium ex parte monasterii Sancti Felicis (1), cui | coheret: ab una parte predictus emptor, ab alia Sancti Felicis, a tercia rialis, a quarta fosatum civitatis, sive alie ibi sint coh(er)encie | omnia cum omnibus s(upra)s(crip)to orto pertinentibus i(nintegru)m; eo modo ut ipse suique heredes et cui dederint (a) habeant et teneant et faciant exinde, nomine beneficiario, quicquid vo|luerint sine contradicione s(upra)s(crip)ti Opyzonis suique heredum et cum eorum deffensione ab omni homine cum racione et pro t(em)poris mellioracione in consimili loco | in pena dupli. Insuper iuravit predictus Opyzo manu sua propria ad sancta Dei evuangelia quod s(upra)s(crip)to orto nullam cartulam, nullum scriptum nec aliam | securitatem in aliam partem factam non habent que noceat s(upra)s(crip)tis Lafranco nec suis heredibus neque cui dederint et ab hac die in antea non habet | agere nec causare nec placitare nec imbrigare s(upra)s(crip)tum Lafrancum suosque heredes et cui dederint per se nec per suos heredes nec per aliam submi|ssam personam, et si briga vel contencio ei apparuerit in actoritate et deffensione stare habet ab omni homine cum rac(ione). Hec omnia s(upra)s(crip)ta ita vera sunt | et attendere et observare habet bona fide sine fraude, se sciente, si Deus illum adiuvet et illa sancta Dei evuangelia. Item ibi loci predic|tus Opyzo obligavit s(upra)s(crip)to Lanfranco tantum sue sub(stanci)e mobiles vel i(m)mobiles quod bene valeat s(upra)s(crip)tum ortum, eo modo ut si briga vel contencio | apparuerit s(upra)s(crip)to Lafranco vel suis heredibus aut cui dederit de s(upra)sc(rip)to orto, ut liceat ei cap(er)e tantum de sua sub(stanci)a quod bene possit restituere | totum da(n)pnum quod inde habuerit per aliquem modum. Actum Pap(ie) feliciter.
Signum + manus s(upra)s(crip)ti Opyzonis qui hanc cartam fieri rogaver(unt)(b).
Signa + manuum (c) s(upra)s(crip)torum Sygefredi et Bergundii qui predicto fr(atr)i suo consenser(unt) ut supra.
Interfuerunt Otto Pirla, Allo Siccus, Bernardus de Volta atque B(er)tholotus Pantanus testes.
(SN) Ego Artonus sacri notarius palacii (d) interfui et hanc cartulam scripsi.


(a) et((nota tironiana)) cui d(e)d(e)ri(n)t nel sopralineo.
(b) Cosė A.
(c) Circa i s i g n a cf. nota introduttiva.
(d) Cosė A, secondo gli usi di A r t o n u s((1175-1203)) che nella sua produzione in tal modo indica la propria qualifica in alternanza con il tradizionale notarius sacri palacii.

(1) Non si č reperito il doc. relativo.

Edizione a cura di Marina Milani
Codifica a cura di Andrea Bedina

Informazioni sul sito | Contatti