Lombardia Beni Culturali
86

Cartula commutationis et promissionis

1178 aprile 23, ottobre 17, Pavia.

Omelia, badessa del monastero di S. Maria del Senatore, con il consenso di Ugo Advocatus de Palacio, Salinguerra Advocatus e Rufino Advocatus, avvocati del predetto monastero, dà a Pietro Grassus tutti i beni con i relativi diritti che il medesimo Pietro teneva in beneficium dal monastero nel territorio di Voghera, lavorati da Rigolfo de Sancto Alario, Pietro Vagus, Ottone Grassus, Ardicino Bocardus, Martino Salamus e da altri, ricevendo in cambio tre mansi, fra terre arabili, prati e sedimi, dell'estensione complessiva di trentasei iugeri, con i relativi diritti, nel territorio di Montebello, e tenuti in parte da Giovanni Papapanis, Toscano, Calcacane, Guglielmo Ravarinus e Guido Ferrarius, in parte tenuti in donnico o da altri massarii. Il 17 ottobre successivo, infine, il suddetto Pietro dà garanzie alla badessa, in persona di Ugo Advocatus, avvocato e messo del monastero suddetto, di risarcirla nel caso di eventuali rivendicazioni avanzate su tali beni da sua moglie o dai suoi eredi.

Originale, ASMi, AD, pergg., Santa Maria del Senatore, cart. 657 [A]. Regesto, Inventario (sec. XVex.), c. 69v, segnato 'H'; altro regesto, Catalogo, IV, fasc. 86. Nel verso, di mano del sec. XII-XIII: § Comutatio inter monasterium Senatoris necnon et Petrum Grassum; segnatura del sec. XVex. che rimanda all'Inv.: h; altre annotazioni moderne.

Edizione: CAVAGNA SANGIULIANI, Documenti vogheresi, pp. 163-165, n. 112.
Regesto: CAVAGNA SANGIULIANI, L'agro vogherese, p. 45, n. 59 (alla data 1178 aprile 23).
Cf. BARBIERI, Notariato, p. 71 (nota 98); DE ANGELIS CAPPABIANCA, Vogheria, p. 147 (nota 2).

La pergamena presenta rosicature e lacerazioni sui margini laterali. Rigatura a secco.
Riguardo al contenuto cf. anche docc. 87 e 88.

(SN) Anno dominice incar(nacionis) mill(esim)o cent(esim)o septuag(esim)o octavo, die dominico nono kal(endas) madii, indic(ione) undecima. In urbe Pap(ie). Donna Omelia, abbatissa monasterii | Sancte Marie quod dicitur Senatoris, consensu et affirmacione donne Brandine et donne Tarsille et donne Elisee et donne Omelie et donne Ieremie et donne Martine, | monacharum ipsius monasterii, necnon consencientibus (a) ei Ugone Advocato de Palacio et Salinguerra Advocato et Rufino Advocato, qui sunt advocati ipsius monasterii, dedit Petro | Grasso, a parte ipsius monasterii, per co(m)mutacionem, nominative omnes res, iuris ipsius monasterii, quas ipse Petrus usque modo tenebat per beneficium ex parte eiusdem monasterii, quantecu(m)que | sint, que iacent in loco et fundo Vigueria et in eius territorio, simul cum omni honore, condicione et redditu et omnibus rebus ipsis rebus pertinentibus, inimtegrum, et laborantur et detinentur | per Rigolfum de Sancto Alario et Petrum Vagum et Ottonem Grassum et per Ardicinum Bocardum et Martinum Salamum vel per alios massarios; et quidem ad invicem ipse Petrus dedit eidem abbatisse, | a parte ipsius monasterii, nomine co(m)mutacionis, nominative tres mansos de illis rebus, iuris sui, quas habet in loco et fundo Montebello et in eius territorio, nec de melioribus rebus | nec de peioribus, set de talibus rebus que sint de co(m)munalibus rebus quas ibi habet; qui mansi sint per mensuram inter terras arabiles et prata et sedimina iugera triginta sex et la|borantur et detinentur ipse res per Ioh(ann)em Papapanem et Tuscanum et Calocacanem et Guilielmum Ravarinum et Guidonem Ferrarium, et partim laborantur et detinentur in suo do(n)nico |[vel] per alios massarios simul cum omni honore, condicione et redditu et omnibus rebus suprascriptis tribus mansis de terra pertinentibus, inimtegrum. Eo modo fecer(unt) suprascripta abbatissa et Petrus (b) suprascriptam commutacionem | ut dehinc in antea suprascriptus Petrus suique heredes et cui dederint habeant et detineant suprascriptas res omnes, quas ipsa abbatissa ei tradidit, cum omnibus suis pertinenciis, ad proprium, et faciant exinde proprietario | nomine quicquid voluerint, sine omni contradic(ione) suprascripte abbatisse suique successatricum et partis suprascripti monasterii, et cum eorum (c) deffensione ab omni homine cum racione. Et versa vice ipsa ab|batissa sueque (d) successatrices et pars suprascripti monasterii et cui dederint, abhinc in antea habeant et detineant suprascriptos tres mansos de terra, quos suprascriptus Petrus ei tradidit cum omnibus suis pertinentiis (e), ad proprium, et faciant exinde | proprietario nomine quicquid voluerint, sine omni contradic(ione) suprascripti Petri suique heredum, et cum eorum deffensione ab omni homine cum racione. Et ita ipsa abbatissa, a parte suprascripti monasterii, per se et | per suas successatrices, promisit suprascripto Petro adtendere in pena dupli. Et versa vice ipse Petrus per se et per suos heredes promisit ita ipsi abbatisse, a parte suprascripti monasterii, adtendere in pena | dupli. Et iuravit suprascriptus Petrus, manu sua propria ad sancta Dei evvangelia, adversus suprascriptam abbatissam, quod suprascriptos tres mansos de terra, se sciente, per allodium detinebat quando ei suprascriptam cartulam | faciebat, et cartula, scripcio, tradicio, obligacio, investitura, reffutacio vel aliqua alia securitas, se sciente, exinde in alia parte facta non est que noceat ipsi abbatisse nec | suis successatricibus nec parti suprascripti monasterii neque cui dederint, et abhinc in antea non habet exinde agere nec causari nec contradicere nec guerriare nec placitare adversus | ipsam abbatissam nec suas successatrices nec partem suprascripti monasterii neque cui dederint; et si briga vel contencio eis exinde apparuerit, in auctoritate et deffensione eis exinde stare habet | cum racione. Hec ita vera sunt et adtendere et observare habet ipse Petrus, bona fide sine fraude, se sciente, si Deus illum adiuvet et illa sancta Dei evvangelia. Unde due cartule uno tenore sunt scripte. § Predicta abbatissa et suprascriptus Petrus hanc cartulam fieri rogaverunt ut supra.
Interfuerunt Allo de Clavica, Opizo Sachetus et Emblavatus de Clavica, pares curie, necnon Bignotus Capellus, Bregundius de Becaria, Ca(m)panese de Becaria et Caracosa Sartor testes.
§ Eodem anno, die martis sexto decimo kal(endas) novembris. Predictus Petrus promisit suprascripte abbatisse, a parte suprascripti monasterii, per Ugonem Advocatum, qui est advocatus ipsius monasterii, | missum eiusdem abbatisse, quod si de suprascriptis tribus mansis quos ipse Petrus suprascripte abbatisse per co(m)mutacionem dedit, briga vel contencio apparuerit ipsi abbatisse aut suis successatricibus seu parti | ipsius monasterii vel cui dederint ex parte uxoris sue vel suorum heredum, et da(m)pnum inde habuerint, ipse restaurabit eis ipsum da(m)pnum, unde obligavit ei pro pignore per suprascriptum missum eius, tantum de | sua sub(stanci)a mobili vel i(m)mobili, ubicu(m)que inveniri potuerit et ei suisque successatricibus et parti suprascripti monasterii et cui dederint magis placuerit, quod bene valeat ipsum da(m)pnum in duplum.
Interfuerunt Ubertus, filius quondam Alberti de ser Guizolo, Guido Rotundus et Clementus de Turre testes.
(SN) Ego Mignonus sacri palacii notarius interfui, tradidi et s(ub)s(crips)i.
(SN) Ego Allevatus sacri palacii notarius iussu suprascripti Mignoni hanc cartulam scripsi.

(a) A consencntib(us) con -ntib(us) su rasura.
(b) fecer(unt) - Petrus su rasura.
(c) Su -or(um) segno abbr. (trattino a guisa di cappio) superfluo.
(d) -e- corr. da i
(e) cu(m) o(mn)ib(us) s(ui)s p(er)tine(n)tiis nell'interlineo con segno di richiamo.

Edizione a cura di Baretta, Vandone
Codifica a cura di Baretta, Mazzoleni

Informazioni sul sito | Contatti