Lombardia Beni Culturali
66

Breve ostensionis terrarum

1174 gennaio 17, Mondonico, gennaio 20, Mondonico, Bosnasco.

Alla presenza di Olrico, abate del monastero di S. Pietro in Ciel d'Oro, di Raimondo e di Alberico rispettivamente monaco e avvocato dello stesso monastero, Albizo de Luciano, Giovanni de Luciano, Pietro suo fratello e Oddone de Baldo indicano sotto giuramento tutte le terre che il monastero possiede nei luoghi e nei territori di Luzzano, Mondonico e Rovescala, comprese quelle tenute da Menabove. Il successivo venti gennaio, ugualmente alla presenza dei predetti abate, monaco e avvocato, Giovanni Quagius de Camporellis e Martino indicano sotto giuramento tutte le terre che tengono da parte del monastero di S. Pietro in Ciel d'Oro.

Originale, AOSM, cart. XVIII, XVIII [A]. Regesto del 1752, ASMI, FR p.a., cart. 6123, Registro della rettoria di Luzzano, c. 8r = AOSM, camicia cartacea di A, della stessa mano del Registro (alla data 1174 febbraio 16). Nel verso di A, di mano del notaio: § Breve terrarum quas monasterium Sancti Petri Celi Aurei habet in Luciano et in Montedonico et in Rovescala; di mano del sec. XIII in., annotazione visibile soltanto con la luce di Wood: Carta terrarum de Luzano et de Rovoscala; di altra mano del sec. XIII, anch'essa visibile soltanto con la luce di Wood: Nota quod mansus est iugera .XII. et una iugera | est pertice duodecim; della stessa mano, parzialmente o totalmente eraso: Nota omnia iugera sunt perticas duodecim, Nota quod est mansus; di mano del sec. XIV: § Iura et proprietates Sanctorum Laboris (così per Naboris) et Felicis in Luciano; altre annotazioni di epoca moderna.

L'umidità ha provocato in più punti della parte superiore la caduta della membrana e lungo il margine destro diffuse macchie. La pergamena è cucita alla camicia cartacea settecentesca.
Per i conteggi delle misure di superficie che compaiono nel doc. si tenga conto che nell'area pavese valgono le seguenti uguaglianze: 1 manso = 12 iugeri, 1 iugero = 12 pertiche, 1 pertica = 24 tavole, 1 tavola = 12 piedi (per le prime due uguaglianze cf. l'annotazione di mano del sec. XIII che compare nel verso di questa pergamena).
Circa il contenuto cf. docc. nn. 53 e 61.

(SN) Anno dominice incar(nationis) mill(esimo) cent(esimo) septuag(esim)o quarto, sexto decimo kalendas februarii, indic(tione) septima. In presentia d(omi)ni Olrici (a) ab[batis monaste]|rii Sancti Petri Celaurei et domni (b) Raimondi monaci s(upra)s(crip)ti monasterii et Alberici eiusdem monasterii avocati, Albizo de Luciano et Ioh(anne)s [de][Luciano][et][Petrus]| fr(ater) eius et Oddo de Baldo, unusquisque eorum manu sua propria ad sancta Dei evangelia iuravit quod bona fide et sine fraude ostendere habet (c) cuncta[s ....] terras [........... ..]s, sedimina, clausuras, vites, gerba, prata, pascua, montes, valles, planicies, rivas, ruinas (d) et omnes confines earum (e) atque universas (f) alias res quas s(upra)s(crip)tum monasterium habet in loco et f[undo][Luci]|ano et in eius territorio et in locis et fundis Montedomnici et Rovescale et in eorum territoriis s(upra)s(crip)to d(omi)no abbati vel eius certo misso. Prestitis sacramentis ostenderunt ipsas res ut inferius legitur. Ac[tum .......]|ri (g), quodam gerbo (h) de Montedonico. Feliciter.
Signa + + + + manuum s(upra)s(crip)torum Albizonis et Iohannis et Petri atque Oddonis qui hoc breve fieri rogaverunt ut supra.
Interfuerunt Andreas de (i) Valle, Ioh(anne)s Stephanonus, Petrus Tonsus, Salvus Stephanonus, Albertus de Ambroxasco et Malvisus et Petrus, filii s(upra)s(crip)ti Alberti, testes.
(SN) Ego Catius notarius sacri (j) palacii interfui et hoc breve scripsi.
Prima pecia de terra iacet ad Lucianum et est per mensuram iustam inter terram et boscum iugera viginti et unum et pertice novem et dimidia; c(o)h(er)et ei: ab una parte filii quondam (k) Alberici de Rovescala, | de alia Oddo de Baldo et Comes de Rovescala, terra quam tenet per ecclesiam Sancti Martini in Petralata, ex tercia terra ipsius Comitis quam tenet ab s(upra)s(crip)ta ecclesia Sancti Martini, a quarta illi de Cularen|ciis et Bardoneza et terra Sancti Martini quam tenet Comes s(upra)s(crip)tus et vie. Secunda pecia iacet in Ca(m)porotondo et est per mensuram iustam pertice tres, tab(ule) quatuor minus; c(o)h(er)et ei: a tribus partibus illi | de Montedomnico, ex quarta (l) filius quondam Donadei Gastaldi. Tercia (m) pecia iacet ibi in Ca(m)porotondo et est per mensuram iustam pertice quatuor et tabule duodecim et dimidia; c(o)h(er)et ei: a duabus | partibus illi de Montedonico, ex tercia filius quondam Donadei, a quarta s(upra)s(crip)tus Oddo. Quarta pecia iacet ad vineas de Bosco et est per mensuram iustam pertice quatuor; c(o)h(er)et ei: a duabus partibus illi | de Montedonico, ex tercia Mangnavillani (n), a quarta Iacobus Rivarius. Quinta pecia iacet ibi prope et est per mensuram iustam pertice due et tabule quatuordecim; c(o)h(er)et ei: a tribus partibus illi | de Montedonico, a quarta Sanctus Maiolus. Sexta pecia iacet ad Crucem de Gazio et est per mensuram iustam pertice tres, tab(ule) due minus; c(o)h(er)et ei: a tribus partibus illi de Montedonico, a | quarta Rubei. Septima iacet ad vallem (o) de Pratale, ad Fontem Monachi, ab via que vadit iuxta ecclesiam de Luciano usque in rivulo de Cruxignano, pertice decem et septem et tabula una (p) et dim(idia); | c(o)h(er)et ei: ab una parte (q) s(upra)s(crip)tus Oddo, ab alia terra Sancti Martini, ex tercia rivulus de Cruxignano, a quarta terra istius sortis. Octava ibi iuxta eam, pertice quatuor; c(o)h(er)et ei: ab una | parte Comes, ab alia via, ex aliis terra istius sortis. Nona pecia iacet in Cruxignano ab costa usque in rivulum et est per mensuram iustam iugera quinque; c(o)h(er)et ei (r): ab una parte | illi de Cremona, ab alia (s) Lanfrancus Ga(m)barus, ex tercia silicet a costa via, a (t) quarta s(upra)s(crip)tus rivulus. Decima pecia iacet ad Ficum de Valle et est per mensuram iustam pertice novem | et dimidia; c(o)h(er)et ei: ab una parte terra Sancti Martini quam Comes tenet, ab alia filii quondam (u) Oddonis de Valle et Ubertus Merellus, ex tercia silicet a costa via, a quarta s(upra)s(crip)tus rivulus de Cruxigna|no. Undecima pecia iacet in Ronco Beclerio et est per mensuram iustam pertice decem et septem et dim(idia); c(o)h(er)et ei: ab una parte terra Sancti Antonini, ab alia s(upra)s(crip)tus Oddo, ex tercia simi|liter Oddo, a quarta s(upra)s(crip)tus rivulus. Duodecima iacet in Ronco Beclerio et est per mensuram iustam tabule decem et novem; c(o)h(er)et ei ab omnibus partibus s(upra)s(crip)tus Oddo. Tercia decima pecia | iacet ad castegnolas (v) Alberti de Luciano et est per mensuram iustam pertice decem; c(o)h(er)et: ab una parte S(anctus) Antoninus, de alia Ubertus Merellus et Oddo de Baldo, ex tercia rivulus de Cruxigna|no, a quarta terra istius sortis. Quarta decima iacet iuxta eam et est per mensuram iustam pertice decem; c(o)h(er)et ei: ab una parte clausum (w) Adelixe quod (x) est Lanfranci Ga(m)bari, ab alia | terra quam Comes dicit esse sua, ab aliis omnibus terra istius sortis. Quinta decima pecia iacet iuxta eam et dicitur in Crastacane et est per mensuram iustam (y) iugera quinque et pertice | septem et tabule octo; c(o)h(er)et ei: ab una parte illi de Montedonico et Walterius (z) de Rovescala (aa), ab alia Albertus de Doto et Certani, ex tercia rivulus de (bb) Crastacane (cc), a quarta terra (dd) | istius sortis (ee). Sexta decima pecia iacet ad cerretam Alberti de Luciano et est per mensuram iustam pertice decem et novem et tabule octo; c(o)h(er)et ei: ab una parte rivulus de Cruxigna|no, ab alia (ff) ascendet usque in costa ubi est clausura de Mortixino, ex tercia Oddo de Baldo, a quarta S(anctus) Antoninus. Septima decima pecia iacet in costa terrarum mar|chionum usque in Modanedo et est per mensuram iustam pertice viginti novem; c(o)h(er)et ei: ab una parte terra ecclesiae Sancti Iohannis de Olobra, de alia filli quondam Alberici de Rovescala, ex ter|cia terra marchionum, a quarta rivulus de Cruxignano. Octava decima iacet ad cerretum de Crastacane et est per mensuram iustam pertice triginta et due; c(o)h(er)et ei: ab una | parte filii quondam Alberici de Rovescala, ab alia clausum (gg) Adelixe, ab aliis omnibus partibus terra istius sortis. § Ex tenuta Menabovis (1). Prima pecia iacet ad ecclesiam de Luciano usque |in valle de Pratali, est per mensuram iustam pertice undecim et dimidia; c(o)h(er)et ei (hh): a duabus partibus terra Sancti Martini quam Comes tenet, de alia illi de Cruxignano (ii), ex tercia terra | istius sortis; secunda pecia iacet in pogio de Rovedare et est per mensuram iustam iugera sex, pertice tres minus; c(o)h(er)et ei: ab una parte (jj) Ioh(anne)s de Scaleta, ab alia via, a tercia Bar|doneza et Lanfrancus Ga(m)barus. Summa s(upra)s(crip)tarum terrarum, exceptata (kk) tenuta Menabovis, est mansi quatuor, pertice .XXI. et tabul(e) tres minus. Summa terrarum Menabovis est iugera sex et pertice octo et dimidia. § Eodem anno et tercio decimo (ll) kalendas februarii s(upra)s(crip)ti Albizo de Luciano et Petrus de Luciano et Ioh(anne)s fr(ater) eius in ve|ritate manifestaverunt sub debito sacramenti quod pro estensione terrarum fecerunt omnes s(upra)s(crip)tas terras esse monasterii Sancti Petri Celaurei et, se scientibus, s(upra)s(crip)tas choeren|tias habere. Actum subtus Montedonicum, in casina s(upra)s(crip)ti Albizonis. Feliciter.
Signa + + + manuum s(upra)s(crip)torum Albizonis et Petri et Iohannis qui hoc breve fieri rogaverunt ut supra.
Interfuerunt Bonussenior Bassus de Montedonico, Oddo de Iohanne Radino atque s(upra)s(crip)tus Albericus avocatus testes.
§ Eodem (mm) die tercio decimo kalendas februarii (nn). In presentia s(upra)s(crip)ti d(omi)ni Olrici (oo) abbatis et domni Raimondi et Alberici avocati, Ioh(anne)s Quagius de Campo|rellis et Martinus iuraverunt omnes, infrascriptas terras esse monasterii Sancti Petri Celi Aurei et ipsos confines quos (pp) ostenderunt et coherentias quas dixerunt habere et | ut ostenderunt ipsi cum consortibus eorum semper per s(upra)s(crip)tum monasterium detinere (qq). Qui Ioh(anne)s et Martinus antequam s(upra)s(crip)tum sacramentum fecissent ut inferius l(egitur) se ostendis|se dixerunt. Actum in loco Bosonaxii. Feliciter.
Signa + + manuum s(upra)s(crip)torum Iohannis et Martini qui hoc breve fieri rogaverunt ut supra.
Interfuerunt testes Tetatius de Bosonaxe, Bernardus Pesaovum atque Ioh(anne)s de Sparano testes.
Prima pecia de terra que est ex tenuta illorum de Ca(m)porellis est per mensuram iustam iugera quinque et iacet ad Carognam in plano de Persegis; c(o)h(er)et ei: ab una parte | Rolandus Canis et Bescossii et Nicholaus Pesaovum, de alia S(anctus) Maiolus et Nicholaus Pisaovum et ospitale (rr) de Bardoneza, ex tercia Rolandus Canis et | Allo (ss) Wercius, a quarta illi de Fontana et Allus Siccus et Artusius de Montedonico et Nuvelonus de Rovescala. Secunda pecia iacet ad Carognam ad gua|dum de Capris (tt) et est per mensuram iustam pertice viginti et octo, tab(ule) due minus; c(o)h(er)et ei: ab una parte Carogna, de alia Roba Antolinus (uu) et filii Arabo|ni, ex tercia Nicholaus Pisaovum, a quarta fictum Petri Borrarius et Fuaze. Tercia pecia iacet ad ca(m)pum de (vv) Persegis et est per mensuram iustam pertice | viginti quinque et dimidia; c(o)h(er)et ei: ab una parte via, ab alia Nicholaus Pisaovum, ex tercia Otto Ermenzanus, a quarta terra istius sortis. Quar|ta pecia iacet iuxta eam et est per mensuram iustam pertice viginti, tab(ule) sex et dimidia minus; c(o)h(er)et ei: ab una parte Nicholaus Pisaovum et Ioh(anne)s Orabona, ab a|lia Artusius de Montedonico et Canaferrius, ex aliis omnibus terra istius sortis. Quinta pecia iacet iuxta eam et est per mensuram iustam pertice viginti et tabule sex;| c(o)h(er)et ei: ab una parte Canaferrius (ww) et Artusius de Montedonico, ab alia Canaferrius, ex tercia Nicholaus Pisaovum, a quarta terra istius sortis. Summa (xx) | terrarum que sunt ex tenuta illorum de Camporellis (yy) est iugera tredecim, pertice due et tab(ule) quatuordecim (zz) et dimidia minus.
(SN) Ego qui supra Cacius notarius sacri palacii interfui et hoc breve scripsi et s(upra)s(crip)tas terras omnes mensuravi.
§ Item peciam unam que remansit ad mensurandum ad Carognam et est co(m)putata pertice .XIIII.; co(heret): a mane Caro(n)gna, a meridie Rufinus | Antolinus, a sero Iohannes Moxonus, ab aquilone Guilielmus de Guastono et est de tenuta illorum de Luzano (aaa).


(a) Olrici ab- aggiunto da mano coeva con inchiostro diverso nello spazio predisposto.
(b) et (nota tironiana) domni su rasura.
(c) A h(abe)t con rasura di una lettera tra h- e -t
(d) -i- corr. da lettera principiata.
(e) et om(n)es - ear(um) preceduto e seguito da un duplice tratto di penna obliquo a guisa di segno di richiamo, senza apparente significato.
(f) -a- corr. da altra lettera.
(g) A- su rasura.
(h) g- corr. da altra lettera.
(i) d- corr. da altra lettera.
(j) -a- corr. da altra lettera, forse c
(k) q(uon)da(m) nel sopralineo.
(l) q(ua)rt- su rasura.
(m) -astaldi. Terci- su rasura.
(n) -gn- su rasura.
(o) A velle(m)
(p) una su rasura, come pare.
(q) La pancia di p- è coperta da macchia.
(r) e- corr. da i, come pare.
(s) ab al(ia) su rasura.
(t) a corr. da altra lettera.
(u) filii q(uon)da(m) nell'interlineo.
(v) ca-nell'interlineo.
(w) -a- corr. da u
(x) q(uod) corr. da q(ui)
(y) Segue p(er)tice depennato.
(z) Più improbabile la lettura Waltorius
(aa) -o- corr. da v
(bb) d- corr. da c
(cc) C- corr. su altra lettera.
(dd) t- corr. da altra lettera, come pare.
(ee) isti(us) sortis su rasura.
(ff) Segue costam depennato.
(gg) -a- nell'interlineo.
(hh) e- corr. su altra lettera.
(ii) Nell'interlineo rasura dell'estensione di circa dodici lettere.
(jj) -ar- su rasura, come pare.
(kk) Segue par, con la r soltanto principiata, depennato.
(ll) t(er)cio dcimo, senza segno abbr. per e, su rasura.
(mm) d- corr. da altra lettera.
(nn) -ebru- su rasura, come pare.
(oo) Olrici aggiunto nello spazio predisposto dalla stessa mano di nota a.
(pp) -s corr. da altra lettera.
(qq) d- corr. da a, come pare.
(rr) os- corr. da oa
(ss) A- su rasura.
(tt) Capris su rasura.
(uu) A- corr. da lettera principiata.
(vv) d- corr. da altra lettera, come pare.
(ww) La prima r nell'interlineo.
(xx) A Sum
(yy) A Caporeilis senza il segno abbr. per la nasale.
(zz) A q(ua)rtuord(e)ci(m) con q- corr. da altra lettera.
(aaa) § Ite(m) - Luzano aggiunto da mano coeva, forse la stessa cui si devono le integrazioni precedenti, cf. nota oo.

(1) Cf. doc. n. 61.

Edizione a cura di Maria Antonietta Casagrande Mazzoli
Codifica a cura di Gianluca Vandone

Informazioni sul sito | Contatti