Lombardia Beni Culturali
230

Cartula (pagina) commutationis

1190 novembre 25, <Casei>.

Paciano, maestro e rettore dell'ospedale di <Santa Maria di> Betlemme, sito nel prato vicino al ponte di Pavia, in persona di Suzo Ferrarius suo messo, dà a Uberto de Pozolo un appezzamento di terra di sei pertiche meno cinque tavole in Casei, in luogo detto Ultralacum, ricevendo in cambio due appezzamenti di terra pure in Casei: il primo di cinque pertiche e quattro tavole in luogo detto Pradellam, il secondo di una pertica e due tavole vicino al precedente.

Falsificazione in forma di originale, ASMi, FR p.a., cart. 6096 (cl. XVI, S Maria di Betlemme) [A]. Regesto, ASMi, Inventario dell'Arch. Dipl., vol. IV, fasc. 78. Nel verso di A, della stessa mano del doc : Cartula co(m)mutacionis hosspitalis de Betleem; di mano del sec. XIII: In Casellis; consueto segno a forma di croce iscritta in una circonferenza; altre annotazioni di epoca moderna tra cui regesto Comi.

Edizione : CAVAGNA SANGIULIANI, Documenti vogheresi, pp. 260-1, n. 170.
Regesto: MAZZILLI, L'assetto urbanistico, p 125, n 10.
Cf. GIANANI, La chiesa di S. Maria "in Betlem", p. 48

La pergamena è in discreto stato di conservazione, nonostante una abrasione verticale preesistente alla scrittura. Nella parte centrale quattro piccoli fori di filza settecentesca.
Il sospetto di falsificazione nasce ponendo a confronto questo doc. con gli altri quattro che ci sono pervenuti del notaio Guilielmus (1161 settembre 24, 1163 dicembre 24, 1164 agosto 25, in AOSM, cart B l, 1183 settembre 22, qui n. 163, tutti rogati a Casei), dai quali si differenzia sia per la scrittura sia per il formulario. L'una e l'altro conducono al notaio Ubertus operante in Casei tra il 1167 e il 1189, il quale roga la cartula commutationis riproponendo in modo fedele le formule a lui consuete (cf. docc. nn. 143 e 155) senza alterazioni della propria grafia. Soltanto il signum del notaio Guilielmus è palesemente imitativo. Ci sfuggono le motivazioni del falso.

(SN) Anno dominice incar(nationis) mill(esim)o cent(esimo) nonagesimo, indic(tione) octava, septimo k(alendas) dece(m)bris. | Co(m)mutacio bone fidei noxitur esse contractum ut vice empcionis obtineat firmi|tatem eodemque nexu obliget contraentes (1). Placuit atque bona convenit volu(n)tate | inter donnum Pacianum, magistrum et rectorem hosspitalis de Betleem, que (a) situm est | in prato prope ponte Papie, et Ubertum de Pozolo ut in Dei nomine debeant dare sicut a presen|ti deder(unt) hac tradider(unt) vicissim sibi unus alteri per has paginas co(m)mutacionis. In primis dedit | predictus donnus Pacianus predicto Uberto in causa co(m)mutacionis, per Suxum Ferrarium missum eius, | peciam unam de terra iuris predicti hosspitalis in loco et fundo Caselle ubi dicitur Ultralacum, et est | pertice .VI. minus ta(bule) .V.: a mane Homodei Triacarra, a meridie Stephanus, a sero Opizo de Faxana; | quidem et ad invicem accepit (b) predictus donnus Pacianus a predicto Uberto, per predictum Suzum missum | eius, rem melioratam sicut lex habet (2), id est pecias duas de terra iuris eius in predicto loco Caselle; prima | pecia iacet ubi dicitur Pradellam et est pertice .V. et tabule .IIII.: a mane terra predicti hosspitalis, | a meridie Guido Corvus, a sero Oldricus Dalmangano, ab aquilone via; secunda pecia ibi prope | et est pertica .I. et tabule .II.: ab una parte (c) Guilielmus Calegarius, de alia predictus Oldricus. Has denique | s(upra)s(crip)tas terras supra nominatas, una cum accessionibus et inferioribus et superioribus et ingressionibus | et cum omnibus eorum pertine(n)ciis inintegrum, inter (d) se co(m)mutaver(unt) sibi unus alteri et per has paginas co(m)muta|cionis tradider(unt), facientes unusquisque exinde a presenti die ipsi et successores et heredes eorum et cui dederint iure | proprietario nomine quicquid voluerint sine omni unius alterius contradicione vel repeticione et cum eorum | unus alteri ab omni homine defensione cum racione; de quibus et penam inter se posuer(unt) ut quis ex ipsis aut suc|cessores vel heredes eorum si de hac co(m)mutacione removere presunserint et in ea non permanserint vel si ab | omni homine cum racione unus alteri non defensaverint co(m)ponat pars parti fidem servandi in duplum | predictas terras sicut pro t(em)pore (e) fuerint meliorate aut valuerint per estimacionem in consimilibus locis, et nec | eis liceat ullo t(em)pore (f) nolle quod voluerint, set quod ab eis semel factum vel quod scriptum est inviola|biliter perseveret. Unde due cartule uno tenore scripte (g) sunt. Interfuer(unt) testes Albertus de Rolamdo, | Petrus Garsus, Guilielmus Piperellus, Oglerius de Milo, Ioh(anne)s Mussca.
(SN) Ego Guilielmus notarius sacri palacii interfui et hanc cartulam iussu predicti donni Paciani et s(upra)s(crip)ti Uberti scripsi.


(a) A que(m)
(b) Sopra la seconda c tratto di penna senza apparente stgnificato.
(c) p- corr. da altra lettera, forse r
(d) -t- corr. su altra lettera.
(e) -p- con segno abbr. (trattino orizzontale intersecante l'asta) superfluo.
(f) -p- con segno abbr. (trattino orizzontale intersecante l'asta) superfluo.
(g) -p- corr. da altra lettera.

(1) Cf. Cod. Iust. 4.64.2.
(2) Cf. AHIST. 16.

Edizione a cura di Ezio Barbieri
Codifica a cura di Gianluca Vandone

Informazioni sul sito | Contatti