Registro n. 11 precedente | 359 di 1770 | successivo

359. Francesco Sforza al podestà di Milano 1452 dicembre 29 Lodi

Francesco Sforza accenna al fatto di aver concesso il cinque del mese di maggio a Francescolo Dugnani un salvocondotto con 6 giorni di contromando perché potesse accordarsi con i suoi creditori. A Rainaldo da Varedo che vantava dal medesimo Francescolo un arretrato per la locazione fattagli di tre armi, Francescolo nega un appezzamento di prato, adducendo che non può concederlo a causa del salvocondotto. Ciò premesso, volendo provvedere al risarcimento di Rainaldo, il duca ordina al podestà di Milano di comunicare a Francescolo la revoca del salvocondotto e trascorsi i sei giorni di contramando, a ogni richiesta di Rainaldo, proceda contro Francescolo in modo che detto Rainaldo abbia quello che gli è dovuto.

Potestati nostro Mediolani.
Comissimus, die quinta maii proxime decursi, Franciscolo de Dugnano, civi nostro Mediolanensi, validum salvumconductum nostrum ad nostri beneplacitum valiturum cum diebus sex contramandi, ut se cum nonnullis eius creditoribus, quorum metu comparere non audebat, comodius posset concors effici, et prout in eo nostro salvoconductu latius religi potest. Cum autem Raynaldus de Varadeo, noster dilectus, eius Franciscoli, ut asserit, creditor ficti, sive pensionis armorum trium, cuiusdam (a) sue petie prati queritur, quod Franciscolus, pretextu eiusmodi nostri salviconductus sibi satisfacere non curat, eum per verba deducens, nos prefacti Raynaldi [ 90r] consulere indemnitati volentes, mandamus tibi et volumus quatenus predicto Franciscolo revocationem predicti nostri salviconductus et contrabanni notifices, et intimes, sive facias nuntiari respectu dumtaxat prenominati Raynaldi et, elapsis dictis sex contramandi diebus a die huiusmodi notificationis dinummerandis, contra supra memoratum Franciscolum, ad omne Raynaldi instantiam procedas et iusticiam ministres, sic quod ab eo, omni absque litigio et temporis protellatione, debitum omnimode reportet suum dicto salvoconductu, in hac parte solum, non atento. Data Laude, ut supra.


(a) Da sue a prati in interlinea.