Lombardia Beni Culturali
69

Carta promissionis

1188 ottobre 3, Cerreto.

Pietro Vachellus, subpriore del monastero di S. Pietro in Cerreto, Clericus, il canevario minore Lanfranco Rana, Martino de Platena, Bertramo de Cavenago, Girardo de Bonate, Obizo, Matteo, Pietro, Otto de Severe, Loterio de Casale Butano, Bertramo de Villa, Amizo de Seste, Pellegrino, Giovanni, Otto Sertore, Alberto magister e Filippo, monaci e conversi, confermano quanto stabilito nel n. 68.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 182, n. 4 [A]; copia semplice del sec. XVIII, camicia cartacea di A. Regesto del XVIII sec., in Documenti segnati C, C. 4, e in Registro de' documenti, C. n. 4; del sec. XIX, camicia cartacea di A; Catalogo, III, fasc. 56.

Nel verso, di mano del XV sec., MCLXXXVIII; annotazioni settecentesche di data e contenuto, segnatura C. n. 4.

Mediocre stato di conservazione, lacerazioni in corrispondenza delle piegature.
Nella parte superiore è contenuto il n. 68.
Indizione romana secondo l'uso cremasco.
Il dettato è poco corretto.

(SN) Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi mill(esim)o cent(esimo) octu|agessimo octavo, ter[cio] die octubr[is], indictione se|sta. Presentia bonorum hominum quorum nomina subt[er leguntur] et do(m) Petru[s V]ache|lus subprior (a) et do(m) Clericus et do(m) Lanfrancus Rana, dicto caneva|rio minore, et do(m) Martinus (b) de Platena et do(m) Bertrammus (c) de Ca|venago et do(m) Girardus de Bonate et do(m) Obiçus et do(m) Math|eus et do(m) Petrus et do(m) Otus de Severe et do(m) Loterus de Casa|le Butano et do(m) Bertramus de Villa et frater Amiçus de Seste | et frater Peligrinus (d) et frater Iohanes et frater Otus Sertore et frater |[A]lbertus Magister (e) et frater Filipus, omnes monaci et conversii suprascripti |[mon]asterii Sancti Petri de [Ce]redo, firmaverunt et ratum h[abue]r(unt)| totum hoc quod fecit do(m) Dionisius, dictus abas suprascripti monasteri, Pe|tro Pedebove de civitate Cremone, nomine et vice Martini de | Maleo de eadem (f) civitate, et cartam (1) et promisionem quam fecit suprascripto Pet|ro nomine suprascripti Martini in loco Plaçano. Quam cartam et promis[i]|onem debet habere locum tantum vivente suprascripto Martino et post mortem eius | debet esse inane et casa et non debet valere. Actum hoc monasterio Sancti | Petri de Ceredo.
Signa ++++++++++++ (g) [man]uum suprascriptorum [omnium mona]|chorum et conversorum, qui hanc cartam fieri rogaverunt (h) ut supra.
Signa +++ manuum Henrici (i) Bençoni et Honeboni et Iohanes | de Paule, rogati testes.
(SN) Ego Iohanes, iudex ac notarius domini Federici imperatoris, | rogatus hanc cartam tradidi et scripsi.


(a) suprior in A.
(b) Segno abbreviativo eraso sulla a
(c) -a- corretta da lettera precedente.
(d) Segno per us depennato sulla seconda -i-
(e) magistre in A; segue erasa s
(f) Segue erasa e
(g) Il numero dei segni non corrisponde a quello delle persone.
(h) -o- corretta su lettera precedente.
(i) Hnrici in A.

(1) V. n. 68.

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti
Sito valido XHTML | CSS