Lombardia Beni Culturali
146

Carta iudicati pro anima (dispositio seu ordinamentum)

1181 agosto 29, Lodi.

Mussus detto Circamundus, di legge longobarda, istituisce il figlio Liprando suo erede universale e dispone che questi dia alla chiesa di S. Giorgio a Fossadolto quaranta iugeri di terreno, che potranno essere acquistati appositamente oppure scelti tra i beni paterni.

Originale, AMVLo, Pergamene, tab. 2 [A]. Regesti: Gavazzi, Regestum, f. 118r, n. 675; Bonomi, Synopsis, p. 78, n. 144.
Sul verso, di mano diversa coeva, Testamentum domini Mussi; segnatura Gavazzi: 675, regesto della stessa mano; indicazione dell'anno di mano del Porro; segnatura e data Bonomi: 144. MCLXXXI.

Edizione: VIGNATI, Codice diplomatico, II, n. 97.

Discreto stato di conservazione, piccole rosicature in corrispondenza della piegatura. La pergamena era originariamente piegata in quattro nel senso della scrittura e in quattro nell'altro.

(SN) Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi mill(esimo) cent(esimo) octuagesimo primo, quarto kal(endas) septembris, indicione quarta decima. Ego in Dei nomine Mussus qui dicor | Circamundus, qui professus sum lege vivere Longobardorum, ne de meis bonis post meum discessum aliqua (a) oriatur contentio ad quos mea bona pertinere velim, hac ultima | voluntate declarare volo (b): in primis ita quod Liprandum, filium meum, michi heredem instituo; et iudico seu lego ecclesie Sancti Georgii scite prope Fosadoltum, super Scelaram ,| quadraginta iugera de terra, que quadraginta iugera volo ut suprascriptus heres meus emat et det suprascripte ecclesie vel de illa terra quam habeo det quadraginta iugera ipsi ecclesie Sancti Geor|gii, quod ipse heres elegerit, et ad hoc facio ego qui supra Mussus hoc iudicatum suprascripte ecclesie (c) ut sacerdos ibi, scilicet ad suprascriptam ecclesiam, stet et habitet et officiet ipsam ecclesiam et cantet et celebret ibi | missas perpetuo pro anima mei qui supra Mussi et patris et matris mee et meorum antecessorum; et si ibi, scilicet ad suprascriptam ecclesiam, non habitaverit sacerdos, volo et ordino ego qui supra Mussus ut | nullus sacerdos vel alia persona habitando in alio loco quam ad suprascriptam ecclesiam Sancti Georgii habeat virtutem nec potestatem de pothere suprascripte ecclesie nec aliquo modo debeat uti et | frui de pothere suprascripte ecclesie; et ad hoc facio ego qui supra Mussus suprascriptum iudicatum suprascripte ecclesie Sancti Georgii ut nullus sacerdos ipsius ecclesie vel alius possit alienare terram | suprascripte ecclesie neque [[........]]a ecclesia facere ultra quinque sol(idos) den(ariorum) imperial(ium) per annum sine consensu et parabola heredum vel heredis mei qui supra Mussi; et omnia alia mea bona | iudico ego qui supra Mussus suprascripto Liprando, filio meo, ab hodie in antea ita ut post meum obitum habeat suprascriptus Liprandus omnia alia mea bona. Et volo ut hec dispositio | seu ordinamentum valeat iure testamenti vel codicilli seu iure cuiuslibet alterius ultime voluntatis; et volo ego qui supra Mussus ut non possim mutare hoc iudicatum | vel hanc dispositionem neque infringere nisi per scriptum. Quia sic mea bona decrevit voluntas. Actum est hoc in civitate Laude.
Signum +++ (d) manus suprascripti Mussi, qui hanc cartam fieri rogavit ut supra.
Signum +++ (d) manuum Oldrathi Mondalini et Otonis Mediiparentis et Grumoni Correzam et Guastavini de Muri et Petribelli Iudei et Guilielmi Servidei et Rari, testium.
(SN) Ego Tapinus notarius sacri palatii rogatus hanc cartam scripsi et tradidi.


(a) -u- corretta da inizio di altra lettera.
(b) -o corretta da u(m) mediante depennamento del segno abbreviativo.
(c) Nel sopralineo con segno di richiamo.
(d) Il numero dei segni non corrisponde a quello delle persone.

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti