Lombardia Beni Culturali
5

Carta vendicionis

1103 giugno, Milano.

Giovanni del fu Lanterio del luogo di Macconago e Berta, coniugi, di legge longobarda, vendono ad Amizone detto de Ponte, figlio del fu Rigizone di Milano, abitante fuori città, presso la porta di S. Eufemia, la metà di un campo nel luogo e fondo di Macconago, in località detta Pasquirolo, di dodici tavole, al prezzo di quattro soldi di denari buoni d'argento milanesi.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 475 [A], Copia della fine del sec. XVIII in BAMi, G.C. Della Croce, Codex dipl. Mediol., I 6, c. 35 [B].

Estese macchie lungo i margini della pergamena e nel centro, che ne rendono difficoltosa la lettura. Il notaio usa talvolta p invece di b (supter, consoprino), talaltra tralascia la h (abere, omine, coerent, abidare), è scorretto.

(ST) Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo tercio, mense iunii, indicione undecima. Constat nos Iohannem, filium quondam Lanterii de loco Maconago et Ber|tam, iugales, qui professi sumus nos ipsi iugales lege vivere Longobardorum, mihi cui supra Berte consenciente ipso Iohanne iugale et mondoaldo meo et, ut lex abeat et autoritas, | una cum noticia propinquiorum parentum meorum cui supra femine, quorum nomina supter leguntur, in quorum et testium presenciam certam facio profesionem et manifestatio|nem eo quod nec ab ipso iugale et mundoaldo meo nec ab alio omine ullam patior violentiam, nisi mea bona expontanea (a) volontate, hanc (b) cartam vendicionis | simul cum ipso iugale meo facere visa sum, accepisse, sicuti et in presencia testium manifesti sumus nos ipsi iugales quod accepimus, insimul a te Amizone qui dice|ris de Ponte, filio quondam Rigizonis, de civitate Mediolani et abidare videris foris, prope suprascripta civitate, prope pusterulam Sancte Heufimie, argenti denariorum bonorum Mediolanensium solidos qua|dtuor finito pretio, sicut inter nos (c) convenit, pro nostram portionem (a), que est medietas de campo, pecia una iuris nostris (a), quam abere visi sumus in loco et fundo Macconago, ad locum | ubi dicitur Pasquirolo. Coerent ei ad super totum tam ad nostram portionem quam ad aliam a mane heredum Iohanni (a) qui dicitur de Noceta, a meridie Petri qui dicitur Ursoni, a sero via, a monte [......] si et est nostra portio de ipso campo, que est medietas, per mensuram usque ad tabullas legiptimas duodecim et si amplius de nostro iure infra ipsas coerentias inventum fuerit, quam ut supra mensuram |[.......] ad ipsam medietatem per hanc cartam et pro suprascripto pretio in presenti maneat vendicione. Quam antem nostram portionem de suprascripto campo superius dicta (a) cum superioribus et inferioribus seu | cum finibus et accessionibus suis in integrum ab hac die tibi cui supra Amizoni pro suprascripto pretio vendimus, tradimus et emancipamus ut facias exinde a presenti die tu et cui tu dederis vestrique | heredes iure proprietario nomine quicquid volueritis sine omni nostra et heredum nostrorum contradicione. Quidem expondimus atque promitimus nos qui supra iugales una cum nostris heredibus | tibi cui supra Amizoni et cui tu dederis vestrisque heredibus suprascripta vendita qualiter superius legitur in integrum ab omni homine defensare; quod si defendere non potuerimus, aut si contra | hanc cartam vendicionis per quodvis ingenium agere aut causari presumserimus, tunc in duplum vobis suprascripta vendita restituamus sicut pro tempore fuerint aut valuerint sub estimacione | in eodem loco. Quia sic inter nos convenit. Actum foris, prope suprascripta civitate.
Signum + + manuum suprascriptorum Iohanni (a) et Berte iugalium qui hanc cartam vendicionis ut supra fieri rogaverunt et ipse Iohannes eidem Berte coniuge (a) et mondoalde sue consensit ut supra.
Signum + + manuum Alberti genitor (a) eidem Berte atque Alberti consoprino suo qui eam interrogaverunt ut supra et in hac carta ad confirmandum manum | posuerunt.
Signum + + + + + manuum Anselmi et Uberti et Boni atque Ambrosii, testium.
(ST) Ego Ambrosius qui et Frogerius notarius scripsi pos[t] traditam complevi et dedi.


(a) Così A.
(b) Manca segno abbreviativo.
(c) nos corretto su nobis.

Edizione a cura di Luisa Zagni
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti