Lombardia Beni Culturali
2

Cartula venditionis

1063 novembre, <Cascina> Basiano.

Opizzone del fu Ottone e sua moglie Berta, figlia di Gariardo, ambedue di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Italia del fu Enrico, in persona di Gualfredo suo marito, trentatré lire di denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita della loro quota di tutte le case nel castrum di Basiano nonché delle cappelle e dei beni a esse e al castrum medesimo pertinenti, a eccezione della quota del mulino, della metà dei diritti comuni e della terra sita al di qua <della chiesa> di S. Giorgio <di Fallavecchia> .

Copia autentica coeva, ASMi, MD, cart. 18, n. 425 [B]. Copia semplice, da B, BONOMI, Morimundensis, pp. 7-10, n. 2 [C]. Altra copia semplice e regesto ottocenteschi, camicie cartacee di B. Altri regesti, Catalogo, II, fasc. 31; Inventario, c. 85r. Il doc. è cosi autenticato: (SI) Ego Boniprandus qui et Amizo iudex sacri et summi palati autentica huius exempla | vidi et legi et sic inibi continebatur sicut in ista legitur exempla, extra litteris plus minusve. | (SI) Ego Mainfredus qui et Rolandus iudex autentico huius exe(m)ple vidi et legi et sic inibi con|tinebatur sicut in ista l(egitur) exe(m)pla extra littera plus minusve. | (SN) Ego Ambrosius notarius et iudex sacri palatii qui ac exempla ex autentico exemplavi | et autentico huius exempli vidi et legi, et sic inibi continebatur sicut in ista l(egitur) exempl(a) extra lit(era) plus minusve. Nel verso di B segnatura Bonomi: 2. MLXIII. Vendita. Di mano ottocentesca: Collegiata di S. Ambrogio.

Edizione: Gli atti privati, III, pp. 191-3, n. 446.
Regesto: PARODI, I signori di Bercredo, p. 152.
Cf. PARODI, Il monastero, p. 13; OCCHIPINTI, Il monastero, pp. 534 (nota 16) e 537 (nota 28).

La pergamena, incollata su foglio cartaceo, presenta, oltre a diffuse macchie di umidità, ampie lacerazioni lungo i margini laterali che interessano la scrittura. Intorno al contenuto cf. doc. n. 3 e n. 6, rogati dal medesimo notaio e giudice Ambrosius che qui partecipa all'autentica in qualità di scrittore. Il dettato è piuttosto scorretto.

Anno ab incarnatione Domini millesimo sexagesimo tertio, mense novembris, ind(ictio)ne secunda. Constat nos Opizo, fil(io) quondam Ottoni, et Berta, iugalibus, filia Gariardi, qui profesi sumus lege vivere Langobardorum, ipso namque iugali meo m(ih)i consentiente et, iusta eadem lege (1), una cum notitia de parentibus meis, id sunt Gariardus filio et Fulgo iermano meo, in corum presentia testium certa fatio profesione quod nulla me pati violentiam [a q]uempiam ominem nec ab ipso iugali meo, nixi mea bona et spontanea voluntate, accepimus nos iugales co[mun]iter sicuti et in p[re]s[ent]ia testium accepimus ad te Italia, filia quondam Henrici, per miso tuo Vualfredus vir tuus, ari[genti] denarios bonos libras triginta et tres Mediol(anense)s, finitum pretium, pro nostram por(cione)m de cunctis casis de castro Basiliano, de cap[ellis et r]ebus omnibus ad ipso castro et capellis pertinentibus, exepto nostram por(cione)m de molendinium (a) et med(ietatem) de comuunatatibus (b) [et de i]psa terra que est da ista parte Sancto Georgio, que in nostra reservavimus potestatem, proprietario iure, ut dictum est, tam casis (c) [se]o capellis ac rebus omnibus, sediminibus, terris arabilis, vineis, pratis, pascuis, silvis, divisis, que med(ietas), inintegrum (d), [u]na cum finibus, terminibus, accesionibus et usibus aquarum cum omni iure agiaccentis et per[tinenti]bus earum [[....]] locas et vocabula omnia, quiquit ad ipsa nostram por(cio)ne de predicto castro et capellis pertinere videtur, exepto [[....]] in nobis reservavimus, inintegrum; que autem s(upra)s(crip)tis casis, castro, capellis ac rebus omnibus iuris nostris superius dictis, [un]a cum accesionibus et ingresoras earum et cum superioribus et inferioribus earum rerum, qualiter superius legitur (e), inintegrum, a[b ac die tibi que supra] Italie pro s(upra)s(crip)to pretio vendimus, tradimus et mancipamus, nulli alii venditis, donatis, obnoxiatis, [alienatis vel t]raditis nixi tibi, et fatias exinde a presenti die tu et heredibus aut cui tu dederis, iure [proprietario nomine, quiquit] volueritis, sine nostra et heredum nostrorum contrad(ictione). Quidem et spondimus adque promittimus nos, una cum [nostris heredibus, ti]bi Italie tuisque heredibus aut cui tu dederis s(upra)s(crip)tam vendita, qualiter superius l(egitur), inintegrum, ab omni omine defensare; quit si defendere non potuerimus, aut si tibi exinde aliquit per quodvis genium subtraere quesierimus, tunc in dublum s(upra)s(crip)tam vendita (f) tibi restituamus sicut pro tempore fuerit melliorata aut valuerit (g) per extimatione in conci[m]ile (h) loco; et nichil nobis ex ipsum pretium dare debet (i) dicimus. Actum infra castro Besal(iano). Felliciter. Signum manibus s(upra)s(crip)torum Opizoni et Bertani, iugalibus, qui ac cartula vind(icioni)s fieri rogaver(unt) et s(upra)s(crip)to pretio (j) acceper(unt); et ipse Opizo consen[si]t ut supra. Signum manibus s(upra)s(crip)torum Gariardi et Fulconi, qui (k) eadem Berta, mater (l) et germana eorum, interogaver(unt) ut supra. Signum manibus lohanni et Uberti seu Rainaldi qui et item lohanni testes. Ego [[.....]]s notarius sacri palatii, scriptor huius cartulae vind(icioni)s, postradita complevi et dedi.


(a) Così B.
(b) Così B.
(c) B caus(is), qui e nel caso seguente.
(d) Lettura probabile.
(e) B om. legitur
(f) Segue et
(g) -it corr. da e, come pare.
(h) il restauro di C in continenti eodem loco non si giustifica né con l'estensione della lacuna né con il formulario.
(i) Così B, in luogo di debes
(j) B om. pretio
(k) B q(ui)d
(l) Su -a- segno abbr. (trattino orizzontale) superfluo.

(1) Cf. LIUTPR. 22.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Michele Ansani

Informazioni sul sito | Contatti