Lombardia Beni Culturali
55

Carta libelli

1135 dicembre, Milano.

Landolfo detto de Pusterla, di Milano, dà a titolo di livello ventinovennale e successivamente perpetuo a <Lanfranco> prete detto de Ozano, pure di Milano, tutte le terre che tiene a titolo di proprietà, di livello o di beneficio, site in Coronate e nel suo territorio, ricevendo tredici lire di denari milanesi d'argento e rinunziando al fitto annuo di un denaro d'argento e di una candela. Landolfo, inoltre, dà guadia nei confronti del predetto <Lanfranco> prete che difenderà i beni dati a livello, ponendo come fideiussore suo figlio Rogerio.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis, pp. 132-4, n. 22 [B]. Regesto, Catalogo, III, fasc. 45. Nel verso di A, di mano del rogatario: Libellus Prevedi de Ozano de rebus in Coronago, cui segue, di mano Y, quem fecit Landul[fus] de Pusterla; di altra mano del sec. XII: Propter coherentias; di mano X: Coronago. Prevede de Ozano; non terminatis. | R. Altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Bonomi: 22. MCXXXV. Livello.

Cf. OCCHIPINTI, II monastero, p. 530.

La pergamena è rigata a secco.
Il doc., menzionato nel breve de cartulis (cf. Introduzione), nel corso del XIX sec. venne erroneamente collocato nel fondo del monastero femminile di S. Apollinare di Milano, per ritornare nei mazzi originari, con ogni probabilità, durante i lavori di riordinamento diretti dal Fumi e affidati a Cesare Manaresi (ivi).
Circa i rapporti di prete Lanfranco de Ozano con i monaci morimondesi cf. docc. nn. 56, 57, 58, 66, 93, 101, 104, 118, 123, 141, 186.

(SN) Anno dominice incar(nationis) milleximo centeximo trigeximo quinto, mense dece(m)bris, indic(tione) quarta decima. Placuit atque convenit inter Landulfum qui d(icitu)r de Pusterla, de civitate Mediol(ani), necnon et inter Prevede qui d(icitu)r de Ozano, de s(upra)s(crip)ta civitate, ut in Dei nomine debeat dare | sicut a presenti dedit ipse Landulfus eidem Prevedi ad habendum et tenendum seu censum reddendum libellario nomine, usque ad annos viginti et novem expletos et deinde in antea usque in perpetuum, hoc est omnes res territorias illas proprias vel libellarias aut beneficiarias quas | habere visus est in loco et fundo Coronago et in eius territorio, et ca(m)pi et coste et buscki (a) cum areis eorum, omnia et in omnibus quantum pertinet eidem Landulfo per proprietatem vel per libellariam aut per beneficium in s(upra)s(crip)to loco et in eius territorio, sicut usque m(od)o habuit et tenuit | vel habere et ten(er)e debuit, in presenti maneat libello; ea ratione uti am(od)o in antea, usque in s(upra)s(crip)to constituto, habere et tenere debeat ipse Prevede et eius heredes vel cui dederit s(upra)s(crip)tas res omnes et facere exinde tam superiore quam inferiore seu cum fine et accessione | sua, libellario nomine, quicquid ei fuerit util(e), ita ut apud eos non peiorentur; et persolvere exinde debeat ipse Prevede eidem Landulfo censum singulis annis, usque in s(upra)s(crip)to constituto, per omne festum sancti Martyni, argen(ti) denarium bonum unum et candelam unam. Et promisit ipse | Landulfus, una cum eorum (b) heredibus, s(upra)s(crip)tas res omnes, sicut supra l(egitur), defendere et guarentare ab omni homine cum usu (c) et racione, secundum morem libellarie, eidem Prevedi et eorum heredibus vel cui dederint. Ibique statim finem fecit ipse Landulfus eidem Prevedi de s(upra)s(crip)to denario et candela | de ficto quod l(egitur) in s(upra)s(crip)to libello; alia superinposita inter eos exinde non fiat; penam vero inter se posuer(unt) ut quis ex ipsis aut eorum heredibus se de hac convenientia libelli remov(er)e presu(m)pserit et non permanserit in his omnibus, ut supra l(egitur), tunc co(m)ponat illa pars que hoc non | servaverit parti fidem servanti, pene nomine, argen(ti) den(ariorum) bon(orum) libras viginti et sex, et insuper in eadem convenientia libelli permaneat; et pro s(upra)s(crip)tis rebus omnibus accepit ipse Landulfus ab eodem Prevede argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) libras tredecim. Quia sic inter eos convenit. Actum s(upra)s(crip)ta | civitate.
Sign(um) + man(us) s(upra)s(crip)ti Landulfi, qui hanc car(tam) libelli ut supra fieri rogavit.
Sign(a) + + + man(uum) (d) Malnevodi Russo, Rogerii Caravallia atque Rolandi Cagainstario testium.
Ibique statim, presentibus ipsis testibus, dedit guadiam ipse Landulfus eidem Prevedi quod si discordia vel intencio advenerit ei vel suis heredibus de s(upra)s(crip)tis rebus, in parte vel in toto, defendere habet et guarentare ab omni nomine cum usu et racione; et ita posuit fid(eiuss)orem Rogerium, filium suum, usque in penam dupli s(upra)s(crip)ti pretii.
(SN) Ego Ardericus iudex sacri palatii scripsi, post traditum co(m)plevi et dedi.


(a) Così A.
(b) Così A, qui e nel caso seguente.
(c) u- corr. da o
(d) man(uum) nel sopralineo.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Michele Ansani

Informazioni sul sito | Contatti